Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambito di consolidamento
Cerchia consolidata
Competenza istituzionale
Competenza istituzionale CE
Consolidamento con allontanamento dell'acqua
Consolidamento con l'esclusione dell'acqua
Consolidamento del fondo
Consolidamento del letto
Consolidamento delle istituzioni
Consolidamento istituzionale
Consolidamento pieno
Consolidamento totale
Equilibrio istituzionale
Equilibrio istituzionale CE
Perimetro di consolidamento
Protezione del fondo
Vita istituzionale

Traduction de «consolidamento istituzionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consolidamento delle istituzioni | consolidamento istituzionale

consolidation des institutions | consolidation institutionnelle | renforcement institutionnel


competenza istituzionale (UE) [ competenza istituzionale CE ]

compétence institutionnelle (UE) [ compétence institutionnelle (CE) ]


equilibrio istituzionale (UE) [ equilibrio istituzionale CE ]

équilibre institutionnel (UE) [ équilibre institutionnel (CE) ]




consolidamento con l'esclusione dell'acqua (1) | consolidamento con allontanamento dell'acqua (2)

consolidation avec expulsion d'eau


ambito di consolidamento (1) | cerchia consolidata (2) | perimetro di consolidamento (3)

cercle de consolidation (1) | périmètre de consolidation (2)


consolidamento totale (1) | consolidamento pieno (2)

consolidation complète (1) | consolidation globale (2) | consolidation intégrale (3) | intégration globale (4)


consolidamento del fondo | consolidamento del letto | protezione del fondo

consolidation du lit | fixation du lit | protection du fond | protection du lit | renforcement du lit | stabilisation du fond | stabilisation du lit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
57. In linea con il programma dell'Aia, la Commissione sta investendo in misure di consolidamento istituzionale e di potenziamento delle capacità nei paesi terzi per combattere il terrorismo.

57. Conformément au programme de La Haye, la Commission investit dans des mesures de renforcement des capacités et des institutions dans les pays tiers afin de lutter contre le terrorisme.


La Commissione fornisce sostegno a misure di consolidamento istituzionale e di potenziamento delle capacità nei paesi terzi nei settori della giustizia, della libertà e della sicurezza (giustizia, polizia, riciclaggio di denaro, ecc.), contribuendo così alla lotta contro il terrorismo.

La Commission soutient les mesures de renforcement des capacités/institutions dans les pays tiers en matière de justice, de liberté et de sécurité qui contribuent parallèlement à la lutte contre le terrorisme (justice, police, blanchiment d’argent, etc.).


Questo sostegno accresciuto assumerà svariate forme, compreso un aumento dei finanziamenti per lo sviluppo economico e sociale, l’ampliamento dei programmi di consolidamento istituzionale, un migliore accesso al mercato, maggiori finanziamenti della BEI per gli investimenti, nonché l’ulteriore agevolazione della mobilità.

Ce soutien renforcé sera fourni de différentes manières, notamment par une augmentation des crédits en faveur du développement social et économique, un élargissement des programmes de renforcement des institutions, un accès au marché plus étendu, un financement plus important des investissements par la BEI et un encouragement renforcé de la mobilité.


Questo sostegno accresciuto prenderà svariate forme, compreso un aumento dei finanziamenti a favore dello sviluppo economico e sociale, l’ampliamento dei programmi di consolidamento istituzionale generale, un migliore accesso al mercato, maggiori finanziamenti della BEI per gli investimenti, nonché una più decisa agevolazione della mobilità.

Ce soutien renforcé sera fourni de différentes manières, notamment par une augmentation des crédits en faveur du développement social et économique, un élargissement des programmes de renforcement en profondeur des institutions, un accès au marché plus étendu, un financement plus important des investissements par la BEI et un plus grand encouragement à la mobilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
81. constata il notevole impatto che l'emergere del Brasile esercita nella regione e a livello globale, combinando programmi economici e sociali con democrazia, Stato di diritto e libertà fondamentali; chiede un rafforzamento del partenariato strategico e del dialogo politico tra l'UE e il Brasile al fine di sostenere gli sforzi del paese a livello di consolidamento istituzionale nel Mercosur e nell'Unasur;

81. relève l'effet considérable de l'émergence du Brésil dans la région et au niveau mondial, qui allie des programmes économiques et sociaux à la démocratie, à l'état de droit et aux libertés fondamentales; appelle au renforcement du partenariat stratégique et du dialogue politique UE-Brésil afin de soutenir les efforts déployés par le pays pour renforcer le développement des institutions du Mercosur et de l'Unasur;


5. ribadisce che la sicurezza e lo sviluppo sono strettamente interconnessi e pertanto il miglioramento della sicurezza è parte integrante della crescita economica e della riduzione della povertà nella regione; sollecita pertanto l'UE a predisporre strumenti volti a migliorare la sicurezza nella regione, incentrati in particolare sulla capacità di consolidamento istituzionale dei paesi interessati, nonché sulla promozione e l'approfondimento di un dialogo globale tra le parti principali a livello regionale;

5. rappelle que, dans la mesure où sécurité et développement sont étroitement liés, l'amélioration de la situation sur le plan de la sécurité est indispensable à la croissance économique et à la réduction de la pauvreté dans la région; invite par conséquent l'Union européenne à instaurer des instruments visant à améliorer la sécurité de la région, axés essentiellement sur le renforcement des capacités des pays concernés et sur la promotion et le renforcement d'un dialogue global entre les principaux acteurs de la région;


352. ricorda che la Commissione assicura la gestione dei progetti nel settore giustizia e affari interni anche a fronte di un ambiente politico e istituzionale difficile; alla luce delle conclusioni contenute nella relazione della Corte, da cui risulta che i progetti di investimento hanno ottenuto risultati migliori rispetto a quelli di consolidamento istituzionale, si aspetta un deciso rafforzamento, da parte della Commissione, del legame tra i progetti finalizzati a migliorare le capacità istituzionali e i progetti di investimento nella regione interessata;

352. rappelle que la Commission assure la gestion des projets dans le domaine de la justice et des affaires intérieures dans un environnement politique et institutionnel difficile; eu égard aux conclusions de la Cour des comptes indiquant que les projets d'investissement ont été plus fructueux que les projets de mise en place de capacités institutionnelles, attend de la Commission qu'elle renforce nettement le lien entre projets visant le renforcement des capacités institutionnelles et les projets d'investissements dans la région concernée;


350. ricorda che la Commissione assicura la gestione dei progetti nel settore giustizia e affari interni anche a fronte di un ambiente politico e istituzionale difficile; alla luce delle conclusioni contenute nella relazione della Corte, da cui risulta che i progetti di investimento hanno ottenuto risultati migliori rispetto a quelli di consolidamento istituzionale, si aspetta un deciso rafforzamento, da parte della Commissione, del legame tra i progetti finalizzati a migliorare le capacità istituzionali e i progetti di investimento nella regione interessata;

350. rappelle que la Commission assure la gestion des projets dans le domaine de la justice et des affaires intérieures dans un environnement politique et institutionnel difficile; eu égard aux conclusions de la Cour des comptes indiquant que les projets d'investissement ont été plus fructueux que les projets de mise en place de capacités institutionnelles, attend de la Commission qu'elle renforce nettement le lien entre projets visant le renforcement des capacités institutionnelles et les projets d'investissements dans la région concernée;


Signor Presidente, ritengo che tanto l'Unione quanto gli Stati Uniti, che hanno manifestato il loro appoggio al Paraguay riconoscendone gli sforzi rivolti al consolidamento di una certa stabilità democratica, debbano anche ricordare alle autorità del Paraguay l'impellente necessità di adottare misure di consolidamento istituzionale e di iniziare a risolvere, nel contempo, i grandi problemi economico-sociali del paese.

Je pense, Monsieur le Président, que tant l'Union européenne que les États-Unis, qui ont manifesté leur soutien au gouvernement paraguayen en reconnaissant les efforts consentis pour consolider une certaine stabilité démocratique, doivent également rappeler aux autorités paraguayennes la nécessité de prendre des mesures d'urgence pour consolider les institutions et commencer à résoudre les grands problèmes économiques et sociaux que connaît ce pays.


Le attività finanziate nel quadro di MEDA consisteranno principalmente in assistenza tecnica, formazione, consolidamento istituzionale, informazione, seminari, studi, progetti d'investimento e azioni volte a mettere in evidenza il carattere comunitario degli aiuti.

Les actions financées dans le cadre de MEDA peuvent prendre la forme d'assistance technique, de formation, de développement des institutions, d'information, de séminaires, d'études, de projets d'investissement ainsi que d'actions visant à mettre en évidence le caractère communautaire de l'aide.


w