Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo di distribuzione
Accordo di distribuzione esclusiva
Accordo di distribuzione fra concorrenti
Concessione esclusiva
Contratto d'esclusiva
Contratto di agenzia
Contratto di distribuzione esclusiva
Contratto di rappresentanza esclusiva
Contratto di rappresentanza negoziale
Diritti esclusivi di distribuzione
Distributore esclusivo
Distribuzione esclusiva
Esclusiva
Esclusiva di vendita
Rappresentanza esclusiva
Sistema di distribuzione esclusiva
Vendita esclusiva

Traduction de «contratto di rappresentanza esclusiva » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contratto di rappresentanza esclusiva

contrat de représentation exclusive | contrat de représentation avec droit de vente exclusif


accordo di distribuzione esclusiva | contratto di distribuzione esclusiva | contratto di rappresentanza esclusiva

accord de distribution exclusive | contrat de distribution exclusive | contrat de représentation exclusive


Comunicazione della Commissione relativa ai contratti di rappresentanza esclusiva stipulati con rappresentanti di commercio

Communication de la Commission relative aux contrats de représentation exclusive conclus avec des représentants du commerce


esclusiva | rappresentanza esclusiva

représentation exclusive


contratto di agenzia | contratto di rappresentanza negoziale

contrat d'agence


distribuzione esclusiva [ accordo di distribuzione | accordo di distribuzione esclusiva | accordo di distribuzione fra concorrenti | concessione esclusiva | contratto d'esclusiva | diritti esclusivi di distribuzione | distributore esclusivo | esclusiva di vendita | sistema di distribuzione esclusiva | vendita esclusiva ]

distribution exclusive [ accord de distribution | accord de distribution exclusive | concession exclusive | contrat d'exclusivité | exclusivité de vente | vente exclusive ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Gli organismi di gestione collettiva rispondono per iscritto ai reclami trasmessi dai membri o dagli organismi di gestione collettiva per conto dei quali gestiscono diritti in virtù di un contratto di rappresentanza.

2. Les organismes de gestion collective répondent par écrit aux plaintes des membres ou des organismes de gestion collective pour le compte desquels ils gèrent des droits au titre d’un accord de représentation.


Pertanto, occorre che tutti gli accordi di rappresentanza tra organismi di gestione collettiva per la concessione di licenze multiterritoriali siano conclusi su base non esclusiva.

En conséquence, tout accord de représentation entre organismes de gestion collective qui prévoit l’octroi de licences multiterritoriales devrait être conclu sur une base non exclusive.


1. Gli Stati membri garantiscono che eventuali accordi di rappresentanza tra diversi organismi di gestione collettiva in virtù dei quali un organismo di gestione collettiva incarica un altro organismo di gestione collettiva di concedere licenze multiterritoriali per i diritti su opere musicali online del proprio repertorio musicale sono di natura non esclusiva.

1. Les États membres veillent à ce que tout accord de représentation entre des organismes de gestion collective par lequel un organisme de gestion collective en mandate un autre pour octroyer des licences multiterritoriales de droits en ligne sur des œuvres musicales appartenant à son propre répertoire musical soit de nature non exclusive.


Prima di concludere il contratto, la rappresentanza diplomatica o consolare dello Stato membro interessato motiva la necessità del contratto, adducendo ragioni in conformità della parte VII, punto 1.B, alle rappresentanze diplomatiche e consolari degli altri Stati membri e alla delegazione della Commissione, nell'ambito della cooperazione consolare locale .

Avant la conclusion de ce contrat, la représentation diplomatique ou consulaire de l'État membre concerné justifie , sur la base d'une motivation conforme à la partie VII, point 1.B, la nécessité de passer ce contrat avec les représentations diplomatiques et consulaires des autres États membres et la délégation de la Commission, dans le cadre de la coopération consulaire locale .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prima di concludere il contratto, la rappresentanza diplomatica o consolare dello Stato membro interessato motiva la necessità del contratto, adducendo ragioni in conformità della parte VII, punto 1.B, alle rappresentanze diplomatiche e consolari degli altri Stati membri e alla delegazione della Commissione, nell'ambito della cooperazione consolare locale .

Avant la conclusion de ce contrat, la représentation diplomatique ou consulaire de l'État membre concerné justifie , sur la base d'une motivation conforme à la partie VII, point 1.B, la nécessité de passer ce contrat avec les représentations diplomatiques et consulaires des autres États membres et la délégation de la Commission, dans le cadre de la coopération consulaire locale .


Prima di concludere il contratto, la rappresentanza diplomatica o consolare dello Stato membro interessato motiva la necessità del contratto, adducendo ragioni in conformità della parte VII, punto 1.B, alle rappresentanze diplomatiche e consolari degli altri Stati membri e alla delegazione della Commissione, nell’ambito della cooperazione consolare locale.

Avant la conclusion de ce contrat, la représentation diplomatique ou consulaire de l’État membre concerné justifie, sur la base d'une motivation conforme à la partie VII, point 1.B, la nécessité de passer ce contrat avec les représentations diplomatiques et consulaires des autres États membres et la délégation de la Commission, dans le cadre de la coopération consulaire locale.


Prima di concludere il contratto, la rappresentanza diplomatica o consolare dello Stato membro interessato comunica, nell’ambito della cooperazione consolare locale, alle rappresentanze diplomatiche e consolari degli altri Stati membri e alla delegazione della Commissione la ragione per cui il contratto è necessario.

Avant la conclusion de ce contrat, la représentation diplomatique ou consulaire de l’État membre concerné informe, dans le cadre de la coopération consulaire locale, les représentations diplomatiques et consulaires des autres États membres et la délégation de la Commission des raisons pour lesquelles le contrat est nécessaire.


Gli Stati membri possono inoltre limitare il diritto di far salire e scendere passeggeri in stazioni situate nel medesimo Stato membro lungo il percorso di un servizio di trasporto internazionale di passeggeri se un’esclusiva per il trasporto di passeggeri tra le stazioni in questione è stata concessa a titolo di un contratto di concessione attribuito prima del 4 dicembre 2007, mediante una procedura di aggiudicazione in concorrenza equa e secondo i pertinenti principi della normativa comunitaria.

Les États membres peuvent également limiter le droit de prendre et de déposer des voyageurs dans des gares situées dans un même État membre sur le trajet d’un service international de transport de voyageurs lorsqu’un droit exclusif de transport de voyageurs entre ces gares a été accordé au titre d’un contrat de concession attribué avant le 4 décembre 2007 selon une procédure de mise en concurrence équitable et conformément aux principes pertinents du droit communautaire.


Per i servizi finanziari, tra le pratiche riportate risultano la mancanza nella pubblicità di informazioni circa il tasso annuale e il costo del credito, le offerte ingannevoli di contratti di credito a tasso d’interesse basso, e la mancanza di informazioni adeguate sugli obblighi di legge legati alla conclusione dei contratti[113]. Per i beni immobili, sono stati rilevati i seguenti esempi di pratiche: falsa descrizione delle caratteristiche del bene, mancanza di trasparenza rispetto al costo del bene e alle relative imposte, pubblicità propagandistica, pratiche aggressive da parte di agenti immobiliari come l’intimidazione dei consumatori che vogliono vendere il proprio bene immobile affinché firmino un ...[+++]

Pour les services financiers, le manque ou l’absence d’informations, dans la publicité, sur le taux annuel et le coût du crédit, les offres de promotions trompeuses pour des contrats de crédit à faible taux d’intérêt, et le manque ou l’absence d’informations précises sur les obligations juridiques relatives à la signature des contrats figurent parmi les pratiques dénoncées[113]. Pour les biens immobiliers, les exemples de pratiques constatées sont les suivants: description inexacte des caractéristiques du bien, défaut de transparence sur le coût du bien et les impôts et taxes auxquels il est soumis, publicité appât, pratiques agressives ...[+++]


9. ribadisce il principio stando al quale il carattere parlamentare dell'APP implica la rappresentanza esclusiva degli Stati mediante parlamentari eletti democraticamente e che, in tale prospettiva, il voto di membri non parlamentari debba essere ritenuto eccezionale, transitorio e sottoposto all'approvazione dell'Assemblea; rileva che il gruppo di lavoro per l'applicazione del regolamento ha elaborato un progetto di compromesso che fa fronte a tale preoccupazione e insiste affinché esso sia esaminato dall'APP, in occasione della sua prossima riunione in Sudafrica;

9. réaffirme le principe selon lequel le caractère parlementaire de l'APP implique une représentation exclusive des États par des parlementaires élus démocratiquement, et que dans cette perspective, le vote de non parlementaires doit être considéré comme exceptionnel, transitoire et soumis à l'approbation de l'APP; relève que le groupe de travail règlement a élaboré un projet de compromis répondant à cette préoccupation et insiste pour qu'il soit examiné par l'APP à l'occasion de sa prochaine session en Afrique du Sud;


w