Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensazione con esigibilità anticipata
Compensazione in futurum
Compensazione per close-out
Concessione di un contributo
Contributo a carico del datore di lavoro
Contributo a medio termine
Contributo al fondo di previdenza del personale
Contributo alla cassa pensione
Contributo di compensazione
Contributo finanziario
Contributo isoglucosio
Contributo salariale
Contributo sociale
Contributo sociale delle famiglie
Contributo sociale delle imprese
Contributo sociale effettivo
Contributo sociale figurativo
Contributo sostitutivo
Contributo zucchero
Domanda di contributo
Indennità di compensazione
Oneri sociali
Rimborso dei contributi
Soppressione di un contributo
Sostegno BdP
Sostegno delle bilance dei pagamenti
Tassa di compensazione
Versamento dei contributi

Traduction de «contributo di compensazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contributo di compensazione | indennità di compensazione

montant compensatoire | indemnité compensatoire


Ordinanza n. 61 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento delle indennità agli studenti (Cessazione dell'obbligo del contributo, scioglimento delle casse di compensazione per i militari e trasferimento dei loro compiti alle casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia)

Ordonnance no 61 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiants (Suppression de la contribution obligatoire, dissolution des caisses de compensation pour militaires et transfert de leurs tâches aux caisses de l'assurance-vieillesse et survivants)


contributo sostitutivo | tassa di compensazione

contribution de remplacement


contributo sociale [ contributo a carico del datore di lavoro | contributo salariale | contributo sociale delle famiglie | contributo sociale delle imprese | contributo sociale effettivo | contributo sociale figurativo | oneri sociali | rimborso dei contributi | versamento dei contributi ]

cotisation sociale [ charges sociales | cotisation patronale | cotisation salariale ]


sostegno delle bilance dei pagamenti [ concessione di un contributo | contributo a medio termine | contributo finanziario | domanda di contributo | soppressione di un contributo | sostegno BdP ]

concours à la balance des paiements [ aide à la balance des paiements | concours à la BdP | concours à moyen terme | concours financier à moyen terme | demande de concours | octroi de concours | soutien à la balance des paiements | suppression de concours ]


contributo a istituzioni di previdenza per il personale | contributo agli istituti di previdenza a favore del personale | contributo al fondo di previdenza del personale | contributo alla cassa pensione

contribution à la caisse de pension | contribution aux institutions de prévoyance du personnel | contribution aux institutions de prévoyance en faveur du personnel


contributo straordinario agli istituti di previdenza a favore del personale | contributo straordinario agli istituzioni a favore del personale | contributo straordinario alle opere in favore del personale

allocation extraordinaire à la caisse de pension | allocation extraordinaire aux institutions de prévoyance en faveur du personnel


compensazione con esigibilità anticipata | compensazione dei contratti che recano clausole di close-out | compensazione in futurum | compensazione per close-out

compensation avec déchéance du terme | compensation avec exigibilité anticipée | résiliation-compensation


contributo zucchero [ contributo isoglucosio ]

cotisation sucre [ cotisation isoglucose ]


contributo delle piante alle condizioni climatiche e sanitarie al coperto

contribution des plantes au climat intérieur et aux conditions sanitaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le dimensioni e la dotazione degli elementi della rete saranno determinate dalla domanda di traffico passeggeri e merci e dalle esigenze degli clienti, dalla necessità di eliminare le strozzature che ostacolano i flussi di traffico di lunga distanza e internazionali (incluse le strozzature ambientali), dall’obiettivo di ridurre i tempi di spostamento e migliorare l’affidabilità, dal contributo agli obiettivi in materia di cambiamenti climatici e alla soluzione di problemi di tipo ambientale, quali l’eliminazione o la riduzione dell’inquinamento atmosferico, idrico e acustico e dalla prevenzione, riduzione o ...[+++]

La demande relative au trafic de voyageurs et de marchandises et les besoins des clients, la nécessité de supprimer les goulets d'étranglement qui modifient les flux de trafic à grande distance et internationaux (notamment les goulets d'étranglement de nature environnementale), l'objectif visant à réduire les temps de transport et à améliorer la fiabilité, la contribution aux objectifs en matière de changement climatique et les questions environnementales telles que la prévention ou la réduction de la pollution de l'air et de l'eau, le bruit et la prévention, l'atténuation ou la compensation ...[+++]


Se la compensazione finanziaria è versata a norma del primo comma, lettera c), il contributo finanziario pubblico segue lo stesso ritmo di un prestito commerciale di durata minima.

Lorsque les indemnités sont payées par le fonds conformément au premier alinéa, point c), la contribution financière publique suit le même rythme que celui d'un emprunt commercial de durée minimale.


1. Nei casi in cui il costo reale di un'azione sia inferiore all'importo stimato citato conformemente all'articolo 15 e non sia possibile il recupero mediante compensazione, la Commissione adotta atti di esecuzione, con i quali richiede allo Stato membro di rimborsare la parte corrispondente del contributo finanziario ricevuto.

1. Dans les cas où le coût réel d'une action est inférieur au montant estimé cité conformément à l'article 15 et où le recouvrement par voie de compensation n'est pas réalisable, la Commission adopte un acte d'exécution demandant à l'État membre de rembourser la partie correspondante de la contribution financière reçue.


E. considerando che, se da un lato la compensazione centrale obbligatoria offre un positivo contributo in vista della riduzione del rischio sistemico complessivo dei mercati finanziari, dall'altro essa ha altresì causato un aumento della concentrazione del rischio sistemico presso le controparti centrali (CCP), anche alla luce del fatto che tutte le CCP rivestono un'importanza sistemica nei rispettivi mercati;

E. considérant que l'obligation d'une compensation centrale contribue de manière positive à la réduction du risque systémique global lié aux marchés financiers, mais qu'elle a néanmoins augmenté la concentration du risque systémique présenté par les CCP et que toutes les CCP présentent une importance systémique sur leurs propres marchés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- una compensazione di 16 437 EUR, corrispondente al saldo positivo dell'esecuzione del contributo della Norvegia al bilancio dell'Osservatorio per il 2008 e 2009;

- la compensation de 16 437 EUR, qui correspond au solde positif du compte de résultat de la contribution de la Norvège au budget de l'Observatoire pour 2008 et 2009;


una compensazione di 16 437 EUR, corrispondente al saldo positivo dell'esecuzione del contributo della Norvegia al bilancio dell'Osservatorio per il 2008 e 2009;

la compensation de 16 437 EUR, qui correspond au solde positif du compte de résultat de la contribution de la Norvège au budget de l'Observatoire pour 2008 et 2009;


B. considerando che le autorità francesi hanno sostenuto che si è proceduto a un rimpatrio "volontario" e "umanitario" in cambio di una compensazione di 300 euro per adulto e di 100 euro per minore, mentre secondo notizie pubblicate dalla stampa e le risultanze della Commissione delle Nazioni Unite sulla discriminazione razziale "non tutte le persone" hanno dato il loro "pieno e libero consenso" o compreso i loro diritti e taluni Rom hanno dichiarato di essere stati minacciati di arresto o di espulsione coatta se avessero rifiutato il rimpatrio "volontario" e che anche le procedure applicate dalle autorità, cioè separare gli uomini dalle ...[+++]

B. considérant que, selon les autorités françaises, il a été procédé à un retour "volontaire" et "humanitaire", assorti du versement d'une indemnité de 300 EUR par adulte et de 100 EUR par enfant, alors que, selon la presse et le comité des Nations unies pour l'élimination de la discrimination raciale, toutes les personnes concernées n'ont pas donné leur consentement libre et entier ni compris leurs droits, certains Roms ayant déclaré qu'ils avaient été menacés d'arrestation ou de renvoi forcé s'ils refusaient la mesure de retour "volontaire", et que les procédures suivies par les autorités, les hommes ayant été séparés des femmes et des enfants, ont également suscité de vives critiques; que, pour éviter le retour des Roms en F ...[+++]


Per lo zucchero in giacenza alla data del 30 giugno 2001 nel quadro del regime di compensazione delle spese di magazzinaggio previsto dal regolamento (CE) n. 2038/1999, ai fini della riscossione del contributo di magazzinaggio si considera giorno di smercio il 30 giugno 2001.

Pour le sucre stocké à la date du 30 juin 2001 au titre du régime de péréquation des frais de stockage prévu par le règlement (CE) n° 2038/1999, on considère comme jour de l'écoulement, aux fins de la perception de cotisation de stockage, la date du 30 juin 2001.


A tal fine, per quanto riguarda il saldo della gestione del regime di compensazione delle spese di magazzinaggio, è necessario disporre, da un lato, che tale saldo sia addebitato, se negativo, oppure accreditato, se positivo, al regime di finanziamento dello smaltimento delle eccedenze della produzione comunitaria dei prodotti del settore dello zucchero e, d'altro lato, per quanto riguarda il pagamento del contributo di magazzinaggio per lo zucchero in giacenza alla data di acquisto di efficacia del presente regolamento, considerare c ...[+++]

À cette fin, il y a lieu, d'une part, en ce qui concerne le solde de la gestion du système de péréquation des frais de stockage, de prévoir qu'il soit mis à la charge, si négatif, ou au profit, si positif, du système de financement de l'écoulement des excédents de la production communautaire des produits du secteur du sucre et, d'autre part, en ce qui concerne le paiement de la cotisation de stockage pour le sucre stocké, à la date d'entrée en application du présent règlement, de considérer date d'écoulement le dernier jour de la campagne 2000/2001.


Il contributo negativo dell'occupazione alla crescita economica potrebbe trovare compensazione in una maggiore crescita della produttività.

L'effet négatif de l'emploi sur la croissance économique pourrait être compensé par des augmentations de productivité.


w