Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contro rimborso
Domanda di restituzione
Domanda di rimborso
Fissazione dei prezzi dei farmaci e rimborsi
Fissazione dei prezzi dei medicinali
Modalità di restituzione
Modalità di rimborso
Politica di fissazione dei prezzi dei farmaci
Restituzione
Richiesta di rimborso
Rimborso
Rimborso anticipato
Rimborso d'imposta; rimborso di imposta
Rimborso degli aiuti
Rimborso degli aiuti comunitari
Rimborso del capitale
Rimborso del sostegno comunitario
Rimborso di incentivi comunitari
Rimborso di sovvenzioni
Rimborso fiscale
Riscuotere contro rimborso
Spedizione con assegno
Spedizione contro rimborso
Trasferimento rimborsabile

Traduction de «contro rimborso » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


riscuotere contro rimborso

perçevoir contre remboursement


Accordo del 14 settembre 1994 concernente gli invii contro rimborso

Arrangement du 14 septembre 1994 concernant les envois contre remboursement


spedizione con assegno | spedizione contro rimborso

envoi contre remboursement


rimborso [ domanda di restituzione | domanda di rimborso | modalità di restituzione | modalità di rimborso | restituzione | richiesta di rimborso | rimborso anticipato | rimborso del capitale | trasferimento rimborsabile ]

remboursement [ demande de remboursement | modalité de remboursement ]


rimborso degli aiuti [ rimborso degli aiuti comunitari | rimborso del sostegno comunitario | rimborso di incentivi comunitari | rimborso di sovvenzioni ]

remboursement des aides [ remboursement des aides communautaires | remboursement de soutien communautaire | remboursement de subvention ]


rimborso d'imposta; rimborso di imposta | rimborso fiscale

remboursement de l'impôt | remboursement des impôts payés | remboursement des impôts versés | restitution d'impôts


regime di perfezionamento attivo, nella forma del sistema di rimborso | regime di perfezionamento attivo, sistema del rimborso

régime du perfectionnement actif (système de rembours) | régime du perfectionnement actif dans la forme du système de rembours


fissazione dei prezzi dei medicinali [ fissazione dei prezzi dei farmaci e rimborsi | politica di fissazione dei prezzi dei farmaci | politica di fissazione dei prezzi e di rimborso dei farmaci | politica di fissazione dei prezzi e di rimborso dei medicinali ]

fixation des prix des médicaments [ fixation des prix et remboursement des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix et de remboursement des médicaments ]


soddisfare i requisiti degli organismi di rimborso della previdenza sociale

répondre aux exigences des organismes de remboursement de la sécurité sociale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tuttavia, nei casi previsti dalla specifica normativa dell’Unione, la prova può essere presentata dopo la scadenza del termine contro rimborso parziale della cauzione.

Toutefois, si des règles spécifiques de l’Union le prévoient, la preuve peut encore être fournie après cette date, moyennant le remboursement partiel de la garantie.


F. considerando che Małgorzata Handzlik è effettivamente accusata di aver commesso un tentativo di frode contro gli interessi finanziari dell'Unione, presentando presumibilmente documenti falsificati allo scopo di ottenere un rimborso dei costi di partecipazione a un corso di lingue al quale, di fatto, non ha partecipato;

F. considérant que Małgorzata Handzlik est effectivement accusée d'avoir tenté de commettre une fraude allant à l'encontre des intérêts financiers de l'Union dans la mesure où elle aurait présenté des documents falsifiés afin d'obtenir un remboursement des frais de participation à un cours de langue auquel elle n'a en réalité pas participé;


(11) È opportuno che gli Stati membri prevedano la possibilità di altre sanzioni contro i datori di lavoro, come l'esclusione dal beneficio di alcune o di tutte le prestazioni, sovvenzioni o aiuti pubblici, compresi i sussidi agricoli, l'esclusione dalle procedure di appalti pubblici e il rimborso di alcune o di tutte le prestazioni, sovvenzioni o aiuti pubblici già concessi, compresi i fondi UE gestiti dagli Stati membri.

(11) Les États membres devraient prévoir la possibilité d'introduire d'autres sanctions à l'encontre des employeurs, y compris l'exclusion du bénéfice de certaines ou de toutes les prestations, aides ou subventions publiques, y compris les subventions agricoles, l'exclusion de procédures de passation de marchés publics, et le recouvrement de certaines ou de toutes les prestations, aides ou subventions publiques déjà octroyées, y compris les fonds de l'UE gérés par les États membres.


2. Il richiedente può presentare ricorso presso le autorità competenti dello Stato membro di rimborso contro una decisione di rifiuto di una richiesta di rimborso nella forma ed entro i termini prescritti per i ricorsi riguardanti le richieste di rimborso presentate dalle persone stabilite in tale Stato membro.

2. Des recours contre une décision de rejet d’une demande de remboursement peuvent être formés par le requérant auprès des autorités compétentes de l’État membre du remboursement, dans les formes et les délais prévus pour les réclamations relatives aux remboursements demandés par des personnes établies dans cet État membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Se lo Stato membro contro il quale è promossa un'azione non è lo Stato membro che ha effettuato la segnalazione, quest'ultimo è tenuto al rimborso, su richiesta, delle somme versate a titolo di risarcimento, a meno che l'uso dei dati da parte dello Stato membro che ha chiesto il rimborso violi il presente regolamento.

2. Si l'État membre contre lequel une action est intentée n'est pas l'État membre signalant, ce dernier est tenu de rembourser, sur demande, les sommes versées à titre d'indemnisation, à moins que l'utilisation des données par l'État membre demandant le remboursement soit contraire au présent règlement.


2. Se lo Stato membro contro il quale è promossa un'azione non è lo Stato membro che ha effettuato la segnalazione, quest'ultimo è tenuto al rimborso, su richiesta, delle somme versate a titolo di risarcimento, a meno che l'uso dei dati da parte dello Stato membro che ha chiesto il rimborso violi il presente regolamento.

2. Si l'État membre contre lequel une action est intentée n'est pas l'État membre signalant, ce dernier est tenu de rembourser, sur demande, les sommes versées à titre d'indemnisation, à moins que l'utilisation des données par l'État membre demandant le remboursement soit contraire au présent règlement.


2. Se lo Stato membro contro il quale è promossa un'azione non è lo Stato membro che ha effettuato la segnalazione, quest'ultimo è tenuto al rimborso, su richiesta, delle somme versate a titolo di risarcimento, a meno che l'uso dei dati da parte dello Stato membro che ha chiesto il rimborso violi il presente regolamento.

2. Si l'État membre contre lequel une action est intentée n'est pas l'État membre signalant, ce dernier est tenu de rembourser, sur demande, les sommes versées à titre d'indemnisation, à moins que l'utilisation des données par l'État membre demandant le remboursement soit contraire au présent règlement.


2. Se lo Stato membro contro il quale è promossa un'azione non è lo Stato membro che ha effettuato la segnalazione, quest'ultimo è tenuto al rimborso, su richiesta, delle somme versate a titolo di risarcimento, a meno che i dati siano stati usati dallo Stato membro che ha richiesto il rimborso in violazione della presente decisione.

2. Si l'État membre contre lequel une action est intentée n'est pas l'État membre signalant, ce dernier est tenu de rembourser, sur demande, les sommes versées à titre d'indemnisation, à moins que les données n'aient été utilisées par l'État membre demandant le remboursement en violation de la présente décision.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62004TJ0146 - EN - Sentenza del Tribunale di primo grado (Seconda Sezione ampliata) del 22 dicembre 2005. Koldo Gorostiaga Atxalandabaso contro Parlamento europeo. Normativa attinente al rimborso delle spese e al pagamento delle indennità dei deputati del Parlamento europeo - Controllo dell'impiego delle indennità - Giustificazione delle spese - Recupero di un debito per compensazione. Causa T-146/04.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62004TJ0146 - EN - Arrêt du Tribunal de première instance (deuxième chambre élargie) du 22 décembre 2005. Koldo Gorostiaga Atxalandabaso contre Parlement européen. Réglementation concernant les frais et indemnités des députés au Parlement européen - Contrôle de l'utilisation des indemnités - Justification des dépenses - Recouvrement d'une dette par voie de compensation. Affaire T-146/04.


(6) la lotta contro l'HIV/AIDS, la malaria e la tubercolosi presuppone un'azione strutturale adeguata, globale e coerente, che richiede risorse finanziarie e umane superiori a quelle della maggior parte dei paesi in via di sviluppo, talora a causa della spesa militare o della corruzione, ma anche a causa dei limiti di bilancio dei loro capitoli sociali, imposti dai programmi di adeguamento strutturale macroeconomici e dal rimborso del debito;

(6) Ces trois maladies exigent une réponse de fond, à la fois globale et cohérente, dont le coût est bien supérieur aux ressources financières et humaines dont disposent la plupart des pays en développement, dans certains cas du fait de leurs dépenses militaires ou de la corruption qui y règne, et également à cause des restrictions de leurs budgets sociaux, imposées par les programmes d'ajustement structurels macro-économiques et le remboursement de la dette .


w