Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assenza scolastica
Assiduità ai corsi
Carreggiata a due corsie
Classe integrativa
Classe speciale
Classi di recupero
Corsi di recupero
Corsi di ricupero
Corso di recupero
Direttore di corsi di scuola professionale
Direttrice di corsi di scuola professionale
Doposcuola
Fallimento scolastico
Frequenza scolastica
Insegnante di corsi di recupero
Insegnante di sostegno
Monitore di corsi di pittura su porcellana
Monitrice di corsi di pittura su porcellana
Partecipazione ai corsi
Presenza degli allievi
Presenza scolastica
Recupero del calore
Recupero dell'energia
Recupero di anni scolastici
Responsabile della direzione crediti
Responsabile direzione crediti
Responsabile recupero crediti
Riciclo dell'energia
Ritardo scolastico
Strada a due corsie
Supervisore operativo area recupero crediti

Traduction de «corsi di recupero » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


insegnante di corsi di recupero | insegnante di sostegno

enseignant donnant des cours de ratrappage | instituteur donnant des cours de ratrappage | professeur donnant des cours de ratrappage


corsi di ricupero (1) | corso di recupero (2)

cours de rattrapage | leçon de rattrapage (2)


monitore di corsi di pittura su porcellana | monitrice di corsi di pittura su porcellana

moniteur de cours, peinture sur porcelaine | monitrice de cours, peinture sur porcelaine


direttore di corsi di scuola professionale | direttrice di corsi di scuola professionale

chargé de cours dans une école professionnelle | chargée de cours dans une école professionnelle


frequenza scolastica [ assenza scolastica | assiduità ai corsi | partecipazione ai corsi | presenza degli allievi | presenza scolastica ]

fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]


carreggiata a due corsie | strada a due corsie

chaussée à deux voies | route à deux voies


recupero dell'energia [ recupero del calore | riciclo dell'energia ]

récupération de l'énergie [ récupération de la chaleur ]


ritardo scolastico [ classe integrativa | classe speciale | classi di recupero | doposcuola | fallimento scolastico | recupero di anni scolastici ]

retard scolaire [ classe d'adaptation | échec scolaire | rattrapage scolaire | soutien scolaire ]


responsabile direzione crediti | supervisore operativo area recupero crediti | responsabile della direzione crediti | responsabile recupero crediti

responsable des crédits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le azioni vanno dall’agevolazione dell’accesso alle scuole, anche attraverso corsi di recupero, alla fornitura di divise, materiale didattico e servizi di trasporto degli alunni alle strutture scolastiche.

Ces actions incluent des mesures de facilitation de l’accès à l’enseignement, notamment par des classes de rattrapage, la fourniture de matériel pédagogique et d’uniformes scolaires et le transport des enfants vers les établissements d’enseignement.


I metodi sono il miglioramento dell'assistenza sociale agli alunni, lo sviluppo della formazione degli insegnanti, la promozione dell'apprendimento sul luogo di lavoro (FSE), lo sviluppo di consulenza agli studenti, un programma di sviluppo di corsi di recupero professionali, la riduzione del numero di abbandoni degli studi con finanziamenti basati sui risultati e l'innalzamento del livello di istruzione degli adulti.

Les méthodes sont les suivantes: améliorer le bien-être des élèves, développer la formation des enseignants, promouvoir l'apprentissage au travail (FSE), développer l'orientation scolaire, mettre en place un programme de remédiation dans l'enseignement professionnel, lutter contre l'échec scolaire avec des financements accordés en fonction des résultats et, de relever le niveau d'éducation des adultes.


È probabile che i minori rifugiati abbiano dovuto interrompere il percorso scolastico o in alcuni casi non abbiano potuto affatto frequentare la scuola ed è quindi necessario destinare loro un sostegno specifico, che includa corsi di recupero delle classi.

Il n’est pas rare que les enfants réfugiés aient connu une interruption de leur scolarité ou, dans certains cas, n’aient pas pu fréquenter l’école du tout, et qu’ils aient donc besoin d’une aide adaptée, comprenant des cours de rattrapage.


Le azioni vanno dall’agevolazione dell’accesso alle scuole, anche attraverso corsi di recupero, alla fornitura di divise, materiale didattico e servizi di trasporto degli alunni verso le strutture scolastiche.

Ces actions incluent des mesures de facilitation de l’accès à l’enseignement, notamment par des classes de rattrapage, la fourniture de matériel pédagogique et d’uniformes scolaires et le transport des enfants vers les établissements d’enseignement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. si congratula con quei paesi che hanno potenziato gli sforzi a favore dell'istruzione femminile; ribadisce tuttavia che occorre garantire alle donne e alle ragazze un migliore accesso all'istruzione, in particolare a quella superiore, e ai corsi di recupero; osserva che occorre ancora impegnarsi per eliminare l'analfabetismo femminile, ponendo l'accento sulla formazione professionale, ivi compresi i corsi volti a promuovere l'alfabetizzazione digitale delle donne; raccomanda l'inclusione dell’uguaglianza di genere nei programmi d’istruzione;

30. félicite les pays qui ont redoublé d'efforts en faveur de l'éducation des filles; réaffirme, toutefois, qu'un meilleur accès à l'enseignement et aux cours de mise à niveau et de rattrapage, et en particulier à l'enseignement supérieur, doit être assuré pour les femmes et les filles; rappelle que des efforts supplémentaires s'imposent pour mettre fin à l'analphabétisme, et qu'il convient de mettre l'accent sur la formation professionnelle, y compris la promotion de la culture numérique chez les femmes; recommande d'inclure l'éga ...[+++]


30. si congratula con quei paesi che, come la Tunisia o il Marocco, hanno potenziato gli sforzi a favore dell'istruzione femminile; ribadisce tuttavia che occorre garantire alle donne e alle ragazze un migliore accesso all'istruzione, in particolare a quella superiore, e ai corsi di recupero; osserva che occorre ancora impegnarsi per eliminare l'analfabetismo femminile, ponendo l'accento sulla formazione professionale, ivi compresi i corsi volti a promuovere l'alfabetizzazione digitale delle donne; raccomanda l'inclusione dell’uguaglianza di genere nei programmi d’istruzione;

30. félicite les pays, tels que la Tunisie ou le Maroc, qui ont redoublé d'efforts en faveur de l'éducation des filles; réaffirme, toutefois, qu'un meilleur accès à l'enseignement et aux cours de mise à niveau et de rattrapage, et en particulier à l'enseignement supérieur, doit être assuré pour les femmes et les filles; rappelle que des efforts supplémentaires s'imposent pour mettre fin à l'analphabétisme, et qu'il convient de mettre l'accent sur la formation professionnelle, y compris la promotion de la culture numérique chez les f ...[+++]


Vari Stati membri prevedono misure aggiuntive di sostegno, quali programmi di apprendimento e insegnamento in lingua romani, programmi di appoggio all’apprendimento come il sostegno nel doposcuola o corsi di recupero, e programmi di istruzione dei genitori che comprendono servizi di mediazione e iniziative di sensibilizzazione sull’importanza dell’istruzione.

Plusieurs États membres proposent des mesures de soutien supplémentaires, comme des programmes d’enseignement et d’apprentissage en langue romani, des programmes de soutien à l’apprentissage tels qu’un soutien postscolaire ou des programmes de seconde chance, des programmes d’éducation parentale, comprenant notamment des services de médiation, et des actions de sensibilisation à l’importance de l’éducation.


183. chiede la reintegrazione e la riabilitazione fisica, sociale e psicologica dei minori ex combattenti e degli altri bambini vittime dei conflitti armati, la riunificazione con le loro famiglie, un'assistenza alternativa per i bambini per i quali non è possibile una riunificazione, corsi di recupero dell'istruzione e la diffusione di informazioni sull'HIV/AIDS; sottolinea la necessità, ai fini della loro reintegrazione, di rispondere alle esigenze specifiche delle bambine soldato, spesso ripudiate e emarginate a livello sociale, destinando le risorse necessarie per istituire programmi in materia di istruzione, salute sessuale, sosteg ...[+++]

183. demande la réintégration et la réhabilitation physique, sociale et psychologique des anciens enfants combattants et autres catégories d'enfants impliqués dans des conflits armés, leur retour dans leur famille, une prise en charge alternative pour ceux pour qui ce retour n'est pas une option, des cours de rattrapage pour leur éducation et la diffusion d'informations sur le HIV/sida; souligne la nécessité de remédier aux lacunes spécifiques dont ont à pâtir les filles soldats pour leur réintégration, qui sont souvent répudiées et marginalisées socialement, et d'affecter des moyens spécifiques à la mise sur pied de programmes dans le ...[+++]


186. chiede la reintegrazione e la riabilitazione fisica, sociale e psicologica dei minori ex combattenti e degli altri bambini vittime dei conflitti armati, la riunificazione con le loro famiglie, un'assistenza alternativa per i bambini per i quali non è possibile una riunificazione, corsi di recupero dell'istruzione e la diffusione di informazioni sull'AIDS/HIV; sottolinea la necessità, ai fini della loro reintegrazione, di rispondere alle esigenze specifiche delle bambine soldato, spesso ripudiate e emarginate a livello sociale, destinando le risorse necessarie per istituire programmi in materia di istruzione, salute sessuale, sosteg ...[+++]

186. demande la réintégration et la réhabilitation physique, sociale et psychologique des anciens enfants combattants et autres catégories d'enfants impliqués dans des conflits armés, leur retour dans leur famille, une prise en charge alternative pour ceux pour qui ce retour n'est pas une option, des cours de rattrapage pour leur éducation et la diffusion d'informations sur le HIV/Sida; souligne la nécessité de remédier aux lacunes spécifiques dont ont à pâtir les filles soldats pour leur réintégration, qui sont souvent répudiées et marginalisées socialement, et d'affecter des moyens spécifiques à la mise sur pied de programmes dans le ...[+++]


22. chiede la reintegrazione e la riabilitazione fisica, sociale e psicologica dei minori ex combattenti e degli altri bambini vittime dei conflitti armati, la riunificazione con le loro famiglie, un'assistenza alternativa per i bambini per i quali non è possibile una riunificazione, corsi di recupero dell'istruzione e la diffusione di informazioni sull'AIDS/HIV; sottolinea la necessità, ai fini della loro reintegrazione, di rispondere alle esigenze specifiche delle bambine soldato, spesso ripudiate e emarginate a livello sociale, destinando le risorse necessarie per istituire programmi in materia di istruzione, salute sessuale, sostegn ...[+++]

22. demande la réintégration et la réhabilitation physique, sociale et psychologique des anciens enfants combattants et autres catégories d'enfants impliqués dans des conflits armés, leur retour dans leur famille, une prise en charge alternative pour ceux pour qui ce retour n'est pas une option, des cours de rattrapage pour leur éducation et la diffusion d'informations sur le HIV/Sida; souligne la nécessité de remédier aux lacunes spécifiques dont ont à pâtir les filles soldats pour leur réintégration, qui sont souvent répudiées et marginalisées socialement, et d'affecter des moyens spécifiques à la mise sur pied de programmes dans le d ...[+++]


w