Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
ASAC
Acquisizione attraverso debito
Acquisizione d'impresa
Acquisizione d'impresa da parte dei dipendenti
Acquisizione d'impresa da parte dei dirigenti
Acquisizione di un'impresa da parte di dirigenti
Assicurazione di beni
Assicurazione di cose
Assicurazione di cose e beni
Associazione Svizzera degli Assicuratori Cose
Danneggiamento di cose
Danneggiamento di un bene
Institutional buy-out
Internet degli oggetti
Internet delle cose
Internet of Things
IoT
L'Internet delle cose
L'internet delle cose
Leverage buy-out
Management buy-in
Management buy-out
Migliorare la fruibilità da parte dell'utente
Partecipare ad eventi turistici
Partecipare agli eventi turistici
Partecipare alle attività turistiche
Prendere parte agli eventi
Reato di danneggiamento

Traduction de «cose — parte » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internet degli oggetti | l'internet delle cose | Internet delle cose | l'Internet delle cose

IdO | web des objets | informatique ubiquitaire | Internet des objets




Associazione Svizzera degli Assicuratori Cose [ ASAC ]

Association suisse des assureurs de choses [ ASAC ]


acquisizione d'impresa [ acquisizione attraverso debito | acquisizione d'impresa da parte dei dipendenti | acquisizione d'impresa da parte dei dirigenti | acquisizione di un'impresa da parte di dirigenti | acquisizione di un'impresa da parte di investitori istituzionali | acquisizione di un'impresa da parte di manager esterni | institutional buy-out | leverage buy-out | management buy-in | management buy-out ]

rachat d'entreprise [ rachat d'entreprise avec effet de levier | rachat d'entreprise par des cadres extérieurs | rachat d'entreprise par des investisseurs institutionnels | rachat d'entreprise par ses dirigeants | rachat de l'entreprise par les cadres | reprise de l'entreprise par ses salariés | RES ]


Internet delle cose [4.7] [ Internet degli oggetti | IoT ]

Internet des objets [4.7] [ IdO ]


assicurazione di beni [ assicurazione di cose e beni ]

assurance des biens [ assurance des marchandises ]


danneggiamento di cose | danneggiamento di un bene | reato di danneggiamento

acte de vandalisme | destruction, dégradation ou détérioration d'un bien


Internet delle cose | Internet of Things [ IoT ]

Internet des objets [ IdO ]


migliorare la fruibilità da parte dell'utente

améliorer la facilité d’utilisation


partecipare alle attività turistiche | prendere parte agli eventi | partecipare ad eventi turistici | partecipare agli eventi turistici

prendre part à des événements touristiques | participer à des évènements touristiques | participer à des manifestations liées au tourisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regole di sicurezza per la costruzione e l’installazione degli ascensori — Ascensori speciali per il trasporto di persone e cose — Parte 41: Piattaforme elevatrici verticali previste per l’uso da parte di persone con mobilità ridotta

Règles de sécurité pour la construction et l’installation des élévateurs — Élévateurs spéciaux pour le transport des personnes et des charges — Partie 41: Plates-formes élévatrices verticales à l’usage des personnes à mobilité réduite


Requisiti di sicurezza per piattaforme elevabili — Parte 2: Piattaforme elevabili a servizio di un numero di piani fissi di sbarco di un edificio maggiore di due, per il trasporto di cose, con velocità verticale non maggiore di 0,15 m/s

Prescriptions de sécurité des tables élévatrices — Partie 2: Tables élévatrices desservant plus de deux paliers fixes d’un bâtiment utilisées pour transporter des marchandises et dont la vitesse ne dépasse pas 0,15 m/s


Regole di sicurezza per la costruzione e l’installazione degli ascensori — Ascensori speciali per il trasporto di persone e cose — Parte 43: Ascensori per gru

Règles de sécurité pour la construction et l’installation des élévateurs — Élévateurs particuliers destinés au transport des personnes et des matériaux — Partie 43: Élévateurs pour appareils de levage à charge suspendue


Regole di sicurezza per la costruzione e l’installazione degli elevatori — Elevatori speciali per il trasporto di persone e cose — Parte 40: Montascale e piattaforme elevatrici inclinate per persone con ridotta mobilità

Règles de sécurité pour la construction et l’installation des élévateurs — Élévateurs spéciaux pour le transport des personnes et des charges — Partie 40: Ascensièges et plates-formes élévatrices inclinées à l’usage des personnes à mobilité réduite


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stando così le cose, a parte l’ovvia criminalità, ciò indica una società gravemente retrograda nella quale sono ancora perpetrate rivoltanti pratiche di brutale stregoneria.

Cette situation, outre son caractère criminel évident, est le signe d’une société attardée dans laquelle des pratiques de sorcellerie d’une brutalité écœurante restent monnaie courante.


Stando così le cose, a parte l’ovvia criminalità, ciò indica una società gravemente retrograda nella quale sono ancora perpetrate rivoltanti pratiche di brutale stregoneria.

Cette situation, outre son caractère criminel évident, est le signe d’une société attardée dans laquelle des pratiques de sorcellerie d’une brutalité écœurante restent monnaie courante.


La direttiva 84/5/CEE che, allo scopo di prevenire le frodi, consente agli Stati membri di limitare o escludere pagamenti da parte dell’organismo di indennizzo in caso di danni alle cose da parte di un veicolo non identificato, in taluni casi può impedire il legittimo indennizzo delle vittime.

La directive 84/5/CEE qui permet aux États membres, pour éviter les fraudes, de limiter ou d'exclure l'intervention de l'organisme d'indemnisation en cas de dommages matériels causés par un véhicule non identifié peut faire obstacle à une indemnisation légitime des victimes dans certains cas.


(12) La direttiva 84/5/CEE che, allo scopo di prevenire le frodi, consente agli Stati membri di limitare o escludere pagamenti da parte dell'organismo di indennizzo in caso di danni alle cose da parte di un veicolo non identificato, in taluni casi può impedire il legittimo indennizzo delle vittime.

(12) La directive 84/5/CEE qui permet aux États membres, pour éviter les fraudes, de limiter ou d'exclure l'intervention de l'organisme d'indemnisation en cas de dommages matériels causés par un véhicule non identifié peut faire obstacle à une indemnisation légitime des victimes dans certains cas.


(14) La norma della direttiva 84/5/CEE che, allo scopo di prevenire le frodi, consente agli Stati membri di limitare o escludere pagamenti da parte dell'organismo di indennizzo in caso di danni alle cose da parte di un veicolo non identificato, in taluni casi può impedire il legittimo indennizzo delle vittime.

(14) La disposition de la directive 84/5/CEE qui, pour éviter les fraudes, habilite les États membres à limiter ou à exclure l'intervention de l'organisme d'indemnisation en cas de dommages matériels causés par un véhicule non identifié peut parfois faire obstacle à une indemnisation légitime des victimes.


Gli interventi di tutela e di sostegno sono sempre di portata ridotta e scarsamente ambiziosi, malgrado siano state conseguite varie cose in parte grazie al Parlamento e all'onorevole Hieronymi: per esempio l'importante collaborazione della BCI.

Les mesures de protection et de soutien sont toujours des mesures réduites, d’ambition limitée, malgré le fait qu’on ait obtenu beaucoup, en partie grâce au Parlement et à M. Hieronymi : l’importante collaboration de la BCI, par exemple.


w