Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbandono degli studi
Abbandono del domicilio domestico
Abbandono del tetto coniugale
Abbandono dell'attività agricola
Abbandono dell'attivo
Abbandono della casa coniugale
Abbandono della casa familiare
Abbandono della procedura
Abbandono scolastico
Cessazione d'azienda agricola
Cessazione dell'attività agricola
Cessione di beni
Concordato con abbandono dell'attivo
Giovane che abbandona prematuramente la scuola
Incoraggiamento alla cessazione di attività agricola
Procedura generale
Procedura giudiziaria
Regime di abbandono definitivo delle superfici vitate
Sopravvivere in mare in caso di abbandono della nave
Termine della procedura
Vitalizio per abbandono di azienda agricola

Traduction de «dell'abbandono delle zone » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concordato con abbandono dell'attivo

concordat par abandon d'actifs | liquidation concordataire


abbandono dell'attività agricola

abandon de l'exploitation agricole (1) | abandon de l'exploitation (2)


cessione di beni | abbandono dell'attivo

abandon de biens


abbandono del domicilio domestico | abbandono del tetto coniugale | abbandono della casa coniugale | abbandono della casa familiare

abandon du domicile conjugal | abandon du foyer conjugal


abbandono scolastico [ abbandono degli studi | giovane che abbandona prematuramente la scuola ]

abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]


regime di abbandono definitivo delle superfici coltivate a vite | regime di abbandono definitivo delle superfici vitate

régime d'abandon définitif de superficies viticoles


abbandono del domicilio domestico | abbandono del tetto coniugale

abandon | abandon de domicile conjugal | abandon de foyer


procedura giudiziaria [ abbandono della procedura | procedura generale | termine della procedura ]

procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]


cessazione d'azienda agricola [ cessazione dell'attività agricola | incoraggiamento alla cessazione di attività agricola | vitalizio per abbandono di azienda agricola ]

cessation d'exploitation agricole [ cessation de l'exploitation agricole | indemnité viagère de départ ]


sopravvivere in mare in caso di abbandono della nave

survivre en mer en cas d’abandon du navire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16) Politica di sviluppo rurale: lo spopolamento delle zone rurali costituisce un problema significativo per molte zone costiere, sia quando la popolazione abbandona le aree costiere isolate, condannandole al degrado sociale e ambientale, sia quando l'abbandono delle zone interne si traduce in un aumento della popolazione concentrata nelle vicine zone costiere [26].

16) Politique du développement rural: la désertification des campagnes constitue un problème majeur pour de nombreuses zones côtières, aussi bien dans l'hypothèse où l'émigration des populations qui résident dans les zones côtières isolées entraîne une détérioration du tissu social et une dégradation de l'environnement que dans celle où la dépopulation de l'arrière-pays se traduit par une plus grande concentration des populations dans les zones côtières voisines [26].


Tali misure devono continuare a trovare applicazione ed i loro effetti vanno rafforzati, promuovendo così una maggiore consapevolezza dell'impatto dell'abbandono delle zone rurali sulle possibili aree di destinazione.

Ces mesures doivent être reconduites et renforcées par l'incorporation d'un dispositif de sensibilisation à l'incidence de l'exode rural sur les zones de destination éventuelles.


Questa tradizione è in declino, tanto che in molte zone rurali più remote si osserva invece uno stato di abbandono e di desolazione.

Cette tradition tend à diminuer, et dans de nombreuses zones rurales reculées, le sentiment existe également d’être abandonnés et négligés.


69. segnala che varie specie e vari habitat con un valore elevato dal punto di vista della conservazione, inclusi quelli protetti dalla legislazione dell'UE, dipendono dai sistemi agroambientali, in cui la presenza dell'uomo svolge un ruolo chiave; rammenta, alla luce di ciò, l'importanza di porre fine all'abbandono delle zone rurali e di invertire tale tendenza; invoca un maggiore sostegno alle piccole e medie imprese agricole, all'agricoltura familiare e alle pratiche agricole estensive, c ...[+++]

69. attire l'attention sur le fait que différentes espèces et habitats de grande valeur du point de vue de la conservation, notamment protégés par la législation communautaire, sont dépendants de systèmes agroenvironnementaux dans lesquels la présence de l'homme constitue un facteur clé; met en lumière, à cet égard, l'importance de mettre fin à l'abandon des terres et à y remédier; préconise un soutien accru aux exploitations agricoles de taille petite ou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
71. segnala che varie specie e vari habitat con un valore elevato dal punto di vista della conservazione, inclusi quelli protetti dalla legislazione dell'UE, dipendono dai sistemi agroambientali, in cui la presenza dell'uomo svolge un ruolo chiave; rammenta, alla luce di ciò, l'importanza di porre fine all'abbandono delle zone rurali e di invertire tale tendenza; invoca un maggiore sostegno alle piccole e medie imprese agricole, all'agricoltura familiare e alle pratiche agricole estensive, c ...[+++]

71. attire l'attention sur le fait que différentes espèces et habitats de grande valeur du point de vue de la conservation, notamment protégés par la législation communautaire, sont dépendants de systèmes agroenvironnementaux dans lesquels la présence de l'homme constitue un facteur clé; met en lumière, à cet égard, l'importance de mettre fin à l'abandon des terres et à y remédier; préconise un soutien accru aux exploitations agricoles de taille petite ou ...[+++]


9. ritiene che un presupposto per la protezione a lungo termine delle zone boschive è rappresentato dalla programmazione e attuazione sostenibili dei piani di sviluppo regionale e rurale volti a impedire l’abbandono delle zone rurali da parte della popolazione, a creare nuovi redditi rurali diversificati per la generazione più giovane e a instaurare la moderna infrastruttura necessaria per attirare turismo e servizi sostenibili nelle zone rurali;

9. considère que la protection à long terme des forêts passe nécessairement par l'établissement et la mise en œuvre dans la durée de projets de développement rural et régional qui ont pour objectifs d'empêcher l'exode rural, de diversifier les sources de revenus dans les campagnes, en particulier pour les jeunes, et de mettre en place les infrastructures modernes nécessaires pour encourager le développement durable du tourisme et des services dans les zones rurales;


G. considerando che questi incendi sono stati in parte provocati dalla siccità e dalle elevate temperature registrate quest'anno, nonché dai cambiamenti socioeconomici e culturali avvenuti negli ultimi decenni nelle zone rurali: abbandono delle zone rurali per mancanza di opportunità economiche, insufficiente manutenzione delle foreste, messa a dimora di varietà vegetali inadeguate e una notevole percentuale di attività criminali,

G. considérant que les incendies en question ont été provoqués, en partie, par la sécheresse et les températures élevées de cet été ainsi que par les changements socio-économiques et culturels intervenus au cours des dernières décennies dans les zones rurales: exode rural dû au manque de perspectives économiques, entretien insuffisant des forêts, variété insuffisante des espèces d'arbres plantées et forte proportion d'activité criminelle,


Desidero poi mettere in evidenza una questione che riveste un’importanza capitale: il ripristino del criterio di spopolamento nelle zone svantaggiate, le quali, a prescindere dalla nuova definizione che la Commissione attribuirà a queste regioni, devono essere considerate prioritarie, in quanto l’abbandono delle zone rurali da parte della popolazione è un innegabile segno della loro arretratezza.

Permettez-moi d’évoquer un problème d’une importance cruciale: le rétablissement du critère de dépeuplement dans les régions les moins favorisées qui, quelle que soit la nouvelle définition que leur attachera la Commission à l’avenir, doivent bénéficier d’un traitement prioritaire. En effet, l’abandon des zones rurales par leurs populations constitue une preuve indéniable de leur retard.


Pratiche di gestione sostenibile del territorio possono aiutare a ridurre i rischi connessi all'abbandono, alla desertificazione e agli incendi forestali, in particolare nelle zone svantaggiate.

Des pratiques de gestion durable de l'espace peuvent contribuer à réduire les risques liés à l'abandon, à la désertification et aux incendies de forêts, en particulier dans les régions moins favorisées.


Per ottimalizzare gli stanziamenti finanziari, la presente comunicazione richiede anche agli Stati membri di occuparsi delle zone d'inefficacia delle spese, come ad esempio delle percentuali elevate di insuccesso scolastico, di abbandono prematuro degli studi, di disoccupazione dei diplomati, della durata eccessiva degli studi, dei bassi livelli di conoscenza e propone di rivolgere l'attenzione sulla formazione del personale insegnante, sulle nuove com ...[+++]

Pour rendre les allocations financières les plus efficaces possible, la présente communication demande également aux États membres de s'attaquer aux zones d'inefficacité des dépenses, tels que les taux élevés d'échec scolaire, d'abandon prématuré des études, de chômage des diplômés, la durée excessive des études, les faibles niveaux de connaissance, et propose de focaliser l'attention sur la formation du personnel éducatif, les nouvelles compétences de ...[+++]


w