Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritti del cittadino
Diritti della persona
Diritti fondamentali
Diritto dei consumatori
Diritto dell'individuo
Diritto della personalità
Diritto della vita privata
Diritto di proprietà industriale
Diritto di protezione confinante
Diritto di protezione connesso
Diritto di protezione industriale
Gestione di diritti di protezione affini
Gestione di un diritto di protezione affine
Legislazione in materia di consumatori
Legislazione sulla tutela dei consumatori
Libertà fondamentali
Libertà individuale
Libertà pubbliche
Normativa in materia di consumatori
Normativa sulla protezione dei consumatori
Protezione del cittadino
Protezione della vita privata
Rispetto della vita privata
Titolare di un diritto di protezione affine
Tutela della vita privata

Traduction de «diritto di protezione industriale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto di protezione industriale

droit de propriété industrielle


diritto di proprietà industriale | diritto di protezione industriale

droit de propriété industrielle


gestione di un diritto di protezione affine | gestione di diritti di protezione affini

gestion dun droit voisin | gestion de droits voisins


Ordinanza del 23 novembre 2011 concernente gli elementi di protezione industriale e gli elementi mobili applicabili all'importazione di prodotti agricoli trasformati

Ordonnance du 23 novembre 2011 concernant les éléments de protection industrielle et les éléments mobiles applicables à l'importation de produits agricoles transformés


titolare di un diritto di protezione affine

titulaire d'un droit voisin


diritto di protezione confinante | diritto di protezione connesso

droit de protection apparenté


protezione della vita privata [ diritto della vita privata | rispetto della vita privata | tutela della vita privata ]

protection de la vie privée [ droit au respect de la vie privée ]


diritto dei consumatori [ legislazione in materia di consumatori | legislazione sulla tutela dei consumatori | normativa in materia di consumatori | normativa sulla protezione dei consumatori ]

droit des consommateurs [ législation relative à la protection des consommateurs ]


diritto dell'individuo [ diritti del cittadino | diritti della persona | diritti fondamentali | diritto della personalità | libertà fondamentali | libertà individuale | libertà pubbliche | protezione del cittadino ]

droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La riforma della protezione dei dati rafforzerà il diritto alla protezione dei dati, che è un diritto fondamentale dell'UE, e consentirà alle persone di fornire con fiducia i propri dati personali.

La réforme de la protection des données renforcera le droit à la protection des données, qui est un droit fondamental de l’Union, et elle leur permettra d'avoir confiance dans les services auxquels ils fournissent leurs données personnelles.


(19) Il presente regolamento rispetta i diritti fondamentali e osserva i principi riconosciuti dagli articoli 2 e 6 del trattato sull'Unione europea (TUE) e dalla Carta, in particolare il rispetto della dignità umana, il diritto alla vita, la proibizione della tortura e di pene o trattamenti inumani o degradanti, la proibizione della tratta di esseri umani , il diritto alla libertà e alla sicurezza, il diritto alla protezione dei dati personali, il diritto all'asilo e alla protezione ...[+++]

(19) Le présent règlement respecte les droits fondamentaux et observe les principes consacrés par les articles 2 et 6 du traité sur l'Union européenne et par la charte, en particulier le respect de la dignité humaine, le droit à la vie, l'interdiction de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants, l'interdiction de la traite des êtres humains , le droit à la liberté et à la sûreté, le droit à la protection des données à caractère personnel, le droit d'asile et le droit à la protection en cas d'éloignement et d'expulsion, les principes de non-refoulement et de non-discrimination, le droit à un recours effectif et les ...[+++]


3. ricorda che il diritto alla protezione internazionale è un diritto fondamentale sancito dalla legislazione internazionale e UE che è integrato da una serie di diritti e principi aggiuntivi, quali il principio del non respingimento, il diritto alla dignità, il divieto di infliggere torture e trattamenti inumani o degradanti, la protezione delle donne dalla violenza e da qualsiasi forma di discriminazione, il diritto a un ricorso effettivo e il diritto al rispetto della vita privata e della vita familiare;

3. rappelle que le droit à la protection internationale est un droit fondamental garanti par le droit international et européen, complété par plusieurs autres droits et principes tels que le principe de non-refoulement, le droit à la dignité, l'interdiction de la torture et des traitements inhumains ou dégradants, la protection des femmes contre la violence et contre toutes les formes de discrimination, le droit à un recours effectif et le droit à la vie privée et familiale;


Infatti, il regolamento prevede la nullità di un marchio comunitario qualora un interessato faccia valere un altro diritto anteriore, ed elenca a titolo di esempio, in modo non esaustivo, quattro diritti: oltre al diritto al nome, il diritto all'immagine, il diritto d'autore e il diritto di proprietà industriale.

En effet, le règlement prévoit la nullité d’une marque communautaire quand un intéressé fait valoir « un autre droit antérieur » et, à titre d'exemple, énumère, de façon non exhaustive, quatre droits : le droit au nom, le droit à l’image, le droit d’auteur et le droit de propriété industrielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. riconosce che gli sviluppi tecnologici, da un lato, hanno creato nuove minacce per la protezione dei dati personali e, dall'altro, hanno anche comportato un notevole incremento nell'uso delle tecnologie dell'informazione per scopi normalmente innocui e legati alla vita quotidiana, e che questi sviluppi significano che è necessaria una valutazione esauriente delle attuali norme in materia di protezione dei dati per garantire che: i) le norme forniscano sempre un elevato livello di protezione, ii) le norme assicurino sempre un giusto equilibr ...[+++]

5. reconnaît que le progrès technologique a, d'une part, donné naissance à de nouvelles menaces pour la protection des données à caractère personnel et qu'il a, d'autre part, donné lieu à une immense augmentation de l'utilisation de l'informatique à des fins quotidiennes et habituellement sans danger, et que cette évolution signifie qu'une évaluation approfondie des règles en vigueur en matière de protection des données est nécessaire afin de garantir i) que ces règles assurent toujours un haut niveau de protection, ii) qu'elles garantissent toujours un juste équilibre entre le droit à la protection des données à caractère personnel et l ...[+++]


Ciò vale non soltanto per quanto riguarda le politiche espressamente incluse nello Spazio di libertà, sicurezza e giustizia, quali il diritto d'asilo, o il diritto ad un processo equo, ma anche per quanto riguarda le politiche più generali concernenti la protezione della dignità umana contro qualsiasi forma di discriminazione, la protezione delle minoranze, il diritto alla trasparenza e a una sana governance a livello europeo, i diritti sociali e il diritto alla protezione dei dati ...[+++]

Tel est le cas non seulement pour les domaines clairement visés par l'espace de liberté, de sécurité et de justice, que sont notamment le droit d'asile ou le droit à un procès équitable, mais aussi pour les actions plus générales touchant à la protection de la dignité humaine contre toute forme de discrimination, à la protection des minorités, au droit à la transparence et à une bonne administration au niveau européen, aux droits sociaux et au droit à la protection des données.


La presente decisione-quadro cerca di garantire il pieno rispetto del diritto alla tutela della vita privata e del diritto alla protezione dei dati di carattere personale di cui agli articoli 7 e 8 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, che sono espressioni particolari del diritto alla dignità umana consacrato all'articolo 1 della Carta, la quale al suo articolo 47 garantisce anche il diritto a un ricorso effettivo e a un giudice imparziale,

Elle tend à préserver pleinement le droit au respect de la vie privée et le droit à la protection des données à caractère personnel consacrés aux articles 7 et 8 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui sont des expressions particulières du droit à la dignité humaine consacré à l'article 1 de ladite Charte, laquelle garantit également en son article 47 le droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial,


Il diritto di circolazione e di soggiorno dei familiari di un cittadino dell'Unione non è espressamente previsto dal trattato, ma discende dal diritto di preservare l'unità familiare, intrinsecamente legato al diritto alla protezione della vita familiare, diritto fondamentale che appartiene alle tradizioni costituzionali comuni degli Stati membri il cui rispetto è garantito dal diritto comunitario e sancito nella Carta dei diritti fondamentali.

Le traité ne prévoit pas expressément le droit de circulation et de séjour des membres de la famille d'un citoyen de l'Union. Mais ce droit émane du droit à la préservation de l'unité familiale qui est intrinsèquement lié au droit à la protection de la vie familiale, droit fondamental faisant partie des traditions constitutionnelles communes des États membres dont le respect est assuré par le droit communautaire et inséré dans la Charte sur les droits fondamentaux.


Altri diritti che devono essere garantiti alle vittime riguardano il diritto di ricevere informazioni, la garanzia di comunicazione (per quanto riguarda in particolare l'utilizzo di una lingua straniera al sistema penale), il diritto alla protezione, il diritto al rimborso delle spese sostenute dalla vittima e il diritto all'assistenza giudiziaria quando la vittima può essere parte in causa nel procedimento penale.

D'autres droits qui doivent être garantis aux victimes concernent notamment le droit de recevoir des informations, la garantie de communication (notamment liée à l'utilisation d'une langue étrangère au système pénale), le droit à une protection, le droit au remboursement des frais exposés par la victime et le droit à une assistance juridique lorsque la victime peut prétendre à la qualité de partie à la procédure pénale.


Il trattato di Lisbona, inoltre, ha introdotto una nuova base giuridica per l'adozione di norme in materia di protezione dei dati personali relative al trattamento dei dati personali e la Carta dei diritti fondamentali ha riconosciuto come diritto fondamentale il diritto alla protezione dei dati personali, che si applica anche alla cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale.

En outre, le traité de Lisbonne a créé une nouvelle base juridique pour l'adoption de la législation relative à la protection des données à caractère personnel, et la Charte des droits fondamentaux a consacré le droit à la protection des données à caractère personnel en tant que droit fondamental s'appliquant également à la coopération policière et judiciaire en matière pénale.


w