12. sottolinea la necessità di migliorare e chiarire i criteri economici per la concessione del gratuito patrocinio onde evitare divergenze di interpretazione particolarmente deleterie, ad esempio nel caso in cui, da un lato, lo Stato membro d'origine confermi che il richiedente ha diritto al gratuito patrocinio e, dall'altro, la giurisdizione competente respinga la richiesta, o viceversa, oppure quando i documenti inviati dal richiedente che risiede in un altro Stato membro per attestare la sua condizione economica siano di difficile valutazione per lo Stato cui è indirizzata la richiesta di gratuito patrocinio;
12. souligne la nécessité d'améliorer et de clarifier les critères économiques à remplir pour bénéficier de l'aide judiciaire, pour éviter des divergences d'interprétation néfastes, par exemple lorsque l'État membre d'origine confirme le droit à l'aide alors que la juridiction compétente la refuse ou inversement, ou encore lorsque les documents communiqués par un demandeur domicilié dans un autre État membre pour attester de sa situation économique sont difficiles à interpréter dans l'État censé fournir l'aide judiciaire;