(9 bis) Al fine di garantire che gli artisti, interpreti o esecutori, piuttosto che i produttori, possano beneficiare dell'estensione della durata della protezione, la presente direttiva prevede che qualsiasi contratto in vigore in relazione all’estensione della durata di protezione non abbia alcun effetto per quanto riguarda l’estensione della durata di protezione da 50 anni alla durata della vita dell’artista, interprete o esecutore.
(9 bis) Afin de garantir que les artistes interprètes ou exécutants, plutôt que les producteurs de disques, seront les bénéficiaires de la prolongation de la durée de protection, la présente directive devrait disposer que les contrats en vigueur accordant une prolongation de la durée de protection n'auront aucun effet en ce qui concerne la prolongation de la durée de protection de 50 ans à la durée de vie de l'artiste interprète ou exécutant.