Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agricoltore
Agricoltore esercente
Allevatore
Amministratore agricolo
Coltivatore
Configurazione
Configurazione
Configurazione dell'aeromobile
Contadino
Esercente Stato membro
Esercente di aeromobile
Esercente di cantina
Esercente di cartoleria
Esercente di cartoleria ed edicola
Esercente di edicola
Esercente di edicola di giornali
Esercente di motel
Esercente di negozio audio video
Esercente di negozio di apparecchiature audio video
Esercente di negozio multimediale
Esercente di un aeromobile
Esercente fioraia
Fattore
Imprenditore agricolo
Mezzadro
Operatore agricolo
Operatore di aeromobile
Orticoltore
Piccolo coltivatore
Produttore agricolo
Responsabile di centro commerciale multimediale
Responsabile di negozio di fiori
Responsabile di vivaio
Utente dell'aeromobile
Viticoltore

Traduction de «esercente di un aeromobile » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
esercente di un aeromobile (1) | utente dell'aeromobile (2)

exploitant d'un aéronef


esercente di cantina | esercente di cantina

cantinier | cantinière


esercente di motel | esercente di motel

motelier | gérante d'un motel


esercente di aeromobile | operatore di aeromobile

exploitant d'aéronef


esercente di cartoleria | esercente di edicola | esercente di cartoleria ed edicola | esercente di edicola di giornali

gérant de librairie papeterie | responsable de librairie papeterie | gérant de librairie papeterie/gérante de librairie papeterie | gérante de librairie papeterie


esercente di negozio audio video | esercente di negozio multimediale | esercente di negozio di apparecchiature audio video | responsabile di centro commerciale multimediale

gérant de magasin d'équipement audio et vidéo | responsable de magasin d'équipement audio et vidéo | gérant de magasin d'équipement audio et vidéo/gérante de magasin d'équipement audio et vidéo | gérante de magasin d'équipement audio et vidéo


esercente fioraia | responsabile di vivaio | esercente fioraio/esercente fioraia | responsabile di negozio di fiori

gérante de jardinerie | responsable de jardinerie | gérant de jardinerie | gérant de jardinerie/gérante de jardinerie


Esercente Stato membro (esercente SM)

exploitant Etat membre (exploitant EM)


configurazione | configurazione (di aeromobile) | configurazione dell'aeromobile

configuration


coltivatore [ agricoltore | agricoltore esercente | allevatore | amministratore agricolo | contadino | fattore | imprenditore agricolo | mezzadro | operatore agricolo | orticoltore | piccolo coltivatore | produttore agricolo | viticoltore ]

exploitant agricole [ agriculteur | agriculteur exploitant | cultivateur | éleveur | fermier | manager agricole | maraîcher | métayer | paysan | viticulteur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un paese dell’UE, ove ritenga che non siano soddisfatte le condizioni di cui al presente regolamento, deve vietare il decollo a un aeromobile finché il vettore aereo o l’esercente dell’aeromobile interessato non abbia presentato la prova di un’adeguata copertura assicurativa.

Lorsqu’un pays de l’UE estime que les conditions ne sont pas respectées, il doit interdire le décollage d’un aéronef tant que le transporteur aérien ou l’exploitant d’aéronefs concerné n’a pas produit la preuve d’une assurance adéquate.


Si tratta di servizi che intervengono nel rapporto tra esercente e banca dell'acquirente e permettono di effettuare pagamenti elettronici efficienti ed economici senza carta di credito.

Il s’agit de services intervenant entre le commerçant et la banque de l'acheteur, qui permettent des paiements électroniques bon marché et efficaces sans carte de crédit.


classe 3c — Immobilizzazione a terra dell’aeromobile da parte dell’autorità aeronautica nazionale che effettua l’ispezione: un aeromobile è immobilizzato a terra quando, in seguito alle risultanze di categoria 3 (gravi), l’autorità competente che effettua l'ispezione a terra non è certa che l’esercente dell'aeromobile adotterà le misure correttive che si impongono prima del decollo, e ciò comporta un pericolo immediato per la sicurezza dell’aeromobile e dei suoi occupanti.

classe 3c — immobilisation au sol de l'aéronef par l'autorité aéronautique nationale qui effectue l'inspection: un aéronef est immobilisé au sol lorsque des constatations de catégorie 3 (graves) ont été faites et que l'autorité compétente qui effectue l'inspection au sol n'est pas convaincue que les mesures correctives qui s'imposent seront prises par l'exploitant de l'aéronef avant le décollage, ce qui représente un danger immédiat pour l'aéronef et ses occupants.


In tali casi, l'autorità aeronautica nazionale che effettua l'ispezione a terra immobilizza l'aeromobile fino all'eliminazione del pericolo ed informa immediatamente le autorità competenti dell'esercente interessato e dello Stato d’immatricolazione dell’aeromobile in questione.

En pareil cas, l'autorité aéronautique nationale qui effectue l'inspection au sol immobilise l'aéronef jusqu'à l'élimination du danger et informe immédiatement les autorités compétentes de l'exploitant concerné et de l'État d'immatriculation de l'aéronef en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6.1. Fatto salvo il disposto del punto 1.2, al termine dell’ispezione SAFA deve essere compilato un attestato d'ispezione comprendente almeno gli elementi indicati nell’appendice 2 e ne deve essere consegnata una copia al comandante dell'aeromobile o, in sua assenza, ad un membro dell'equipaggio di condotta o al più alto rappresentante dell'esercente presente a bordo o nei pressi dell'aeromobile.

6.1. Sans préjudice du point 1.2, une attestation d'inspection comprenant au moins les éléments indiqués à l'appendice no 2 doit être remplie, et une copie doit être remise au commandant de bord de l'aéronef ou, en son absence, à un membre de l'équipage ou au plus haut représentant de l'exploitant présent à bord ou à proximité de l'aéronef lors de l'achèvement de l'inspection SAFA.


1.2. Prima di iniziare la parte dell'ispezione a terra che si svolge a bordo dell’aeromobile gli ispettori devono presentarsi e qualificarsi al comandante dell’aeromobile o, in sua assenza, a un membro dell'equipaggio di condotta o al più alto rappresentante dell'esercente.

1.2. Les inspecteurs doivent se faire connaître auprès du commandant de bord ou, en son absence, d'un membre de l'équipage ou du plus haut représentant de l'exploitant, avant d'entamer la partie de l'inspection au sol qui se déroule à bord.


il soggetto considerato responsabile dovrebbe essere il vettore aereo e l'esercente di aeromobili in quanto è quello che esercita più direttamente il controllo sul tipo di aeromobile in esercizio e sulle sue modalità di volo; al fine di minimizzare le potenziali compensazioni negative tra le varie incidenze e salvaguardare l'integrità ambientale del sistema nel suo insieme, è opportuno prendere in considerazione, per quanto possibile, sia l'impatto in termini di CO che le altre incidenze del settore aereo.

les entités responsables devraient être les transporteurs aériens et les exploitants d'aéronefs, étant donné que ce sont eux qui exercent le contrôle le plus direct sur le type d'aéronef en service et sur les conditions d'exploitation; afin de réduire au minimum les corrélations négatives potentielles entre les différentes incidences et de préserver l'intégrité environnementale du système, il convient de tenir compte dans toute la mesure du possible tant des incidences de l'aviation en termes d'émissions de CO que des autres incidences.


La sicurezza nucleare non può essere garantita senza la messa a disposizione di risorse finanziarie adeguate. Soprattutto per la disattivazione degli impianti nucleari, la direttiva definisce regole comunitarie per la costituzione, la gestione e l'uso di fondi di disattivazione dotati di una personalità giuridica propria, distinta da quella dell'esercente nucleare.

La sûreté nucléaire ne saurait être garantie sans la mise à disposition de ressources financières adéquates. En ce qui concerne plus particulièrement le démantèlement des installations nucléaires la directive définit des règles communautaires pour la constitution, la gestion et l'utilisation de fonds de démantèlement dotés d'une personnalité juridique propre distincte de celle de l'exploitant nucléaire.


Inoltre gli Stati membri dovranno procedere ad ispezioni periodiche per verificare che il regolamento sia osservato dai vettori che utilizzano gli aeroporti situati sul territorio nazionale o che i vettori o gli esercenti di aeromobili soggetti alla loro giurisdizione (quelli cioè ai quali hanno rilasciato una licenza di esercizio - vettori aerei - o un certificato di esercente).

En outre, les États membres devront procéder à des inspections régulières pour vérifier que les transporteurs aériens utilisant des aéroports situés sur leur territoire, ou les transporteurs aériens et exploitants d'aéronefs sous leur autorité (auxquels ils ont délivré une licence d'exploitation - transporteurs aériens - ou un certificat d'exploitant d'aéronefs).


Nel sistema Visa la commissione interbancaria multilaterale viene pagata alla banca del titolare della carta dalla banca dell'esercente e costituisce un costo che quest'ultima di norma trasferisce all'esercente come parte della commissione che questi paga alla sua banca per ogni pagamento effettuato con carta Visa.

Dans le système Visa, la CMI est payée par la banque du commerçant à la banque du titulaire de carte. Pour la banque du commerçant, elle constitue donc un élément de coût, que celle-ci répercute normalement sur le commerçant, en l'intégrant aux frais qu'elle lui impute pour chaque paiement par carte Visa.


w