Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carico di famiglia
Famiglia con un solo genitore
Famiglia di un solo membro
Famiglia monoparentale
Familiare a carico
Figlio a carico
Genitore a carico
Genitore solo
Genitore solo
Genitore unico
Madre sola
Nucleo monoparentale
Padre solo
Persona a carico

Traduction de «famiglia con un solo genitore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
famiglia con un solo genitore | famiglia monoparentale | nucleo monoparentale

famille à parent isolé | famille monoparentale | foyer monoparental




famiglia di un solo membro

ménage solitaire | ménage unipersonnel | ménage(à une)d'une personne


carico di famiglia [ familiare a carico | figlio a carico | genitore a carico | persona a carico ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]


genitore solo (1) | padre solo (2) | madre sola (3)

père seul (1) | mère seule (2) | mère vivant seule (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[pic] | Entrambi i genitori sono nati nel paese | [pic] | Un solo genitore è nato nel paese | [pic] | Nessun genitore è nato nel paese |

[pic] | Les deux parents sont nés dans le pays | [pic] | Un seul parent est né dans le pays | [pic] | Aucun des parents n'est né dans le pays |


Nel 2000, il 10 per cento dei bambini di età 0-14 viveva con un solo genitore, contro una percentuale del 6 per cento del 1990.

En 2000, 10 % des enfants âgés de 0 à 14 ans vivaient avec un seul adulte contre 6 % en 1990.


Coppia o genitore solo con uno o più figli di meno di 25 anni e altri componenti della famiglia

Couple ou parent isolé avec enfant(s) âgé(s) de moins de 25 ans et autres personnes vivant dans le ménage


Considerando la ripartizione per tipo di famiglia, il rischio di povertà è massimo per le famiglie monoparentali (con una media UE pari al 35 per cento), in gran parte delle quali il genitore unico è donna.

Par types de ménages, le risque de pauvreté le plus élevé concerne les familles monoparentales (35 % pour la moyenne européenne), le parent seul étant le plus souvent une femme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quanti hanno risposto di non aver viaggiato nel 2012 sono nella maggior parte dei casi ultracinquantacinquenni, operai, disoccupati o vivono in una famiglia con un solo componente.

Les répondants qui n’ont pas voyagé en 2012 sont plus susceptibles d’être des personnes âgées de 55 ans et plus, des ouvriers, des chômeurs ou des personnes vivant dans un ménage unipersonnel.


“Ogni genitore sa fin troppo bene quanto determinante sia l'offerta di servizi di assistenza all'infanzia economici e accessibili, non solo per lo sviluppo del bambino ma anche per i genitori che lavorano.

«Les parents ne savent que trop bien qu'un service de garde accessible à un coût raisonnable est non seulement essentiel au développement de l’enfant mais aussi indispensable pour les parents qui travaillent.


Ne consegue che il giudice del rinvio potrà porsi concretamente il problema solo dopo avere accertato non solo che gli studenti siano parte della famiglia dei lavoratori frontalieri, ma altresì che siano a carico di questi ultimi, per il fatto che gli stessi continuano a provvedere al loro mantenimento, verificando inoltre se tali studenti beneficino nel loro paese, effettivamente o potenzialmente, di una misura comparabile a quella introdotta con la legge del 26 luglio 2010.

Il s'ensuit que le juge national pourra concrètement se poser le problème, uniquement s'il établit non seulement que les étudiants font partie du ménage des travailleurs frontaliers mais aussi que ces derniers les gardent à leur charge en continuant à pourvoir à leur entretien, en vérifiant également si ces étudiants bénéficient, actuellement ou potentiellement, dans leur pays de résidence, d'une mesure comparable à celle mise en œuvre par la loi luxembourgeoise du 26 juillet 2010.


Gli anticipi degli assegni alimentari sono anticipi recuperabili, intesi a compensare l'incapacità di un genitore ad adempiere al proprio obbligo giuridico di mantenere la sua prole, che è un obbligo derivante dal diritto di famiglia.

Les avances sur pensions alimentaires sont des avances récupérables visant à faire échec au non-respect, par un parent, de son obligation alimentaire à l'égard de son enfant, obligation qui découle du droit de la famille.


9. Tempo "vincolato" totale per giorno e per genitore attivo solo, con uno o più bambini di meno di 12 anni o una persona non autosufficiente a carico:

9. Temps « contraint » total par jour pour chaque parent actif vivant seul, ayant un ou plusieurs enfants de moins de 12 ans ou une personne dépendante à charge:


PER QUANTO RIGUARDA LA SITUAZIONE FINANZIARIA DELLA FAMIGLIA L'OTTIMISMO AUMENTA SOLO IN MISURA RIDOTTA Sono meno frequenti i casi di cittadini soddisfatti dell'evoluzione della situazione finanziaria della loro famiglia dalla fine del 1993.

PAR RAPPORT A LA SITUATION FINANCIERE DU MENAGE L'OPTIMISME MONTE MODESTEMENT Les citoyens sont moins souvent contents de l'évolution depuis fin 1993 de la situation financière de leur ménage.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'famiglia con un solo genitore' ->

Date index: 2020-12-11
w