Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APCE
Assemblea consultiva del Consiglio d'Europa
Assemblea parlamentare
Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa
CVD
Controllo democratico
Controllo parlamentare
Deposizione chimica da vapore
Deposizione chimica in fase vapore
Deposizione in fase vapore
Dibattito parlamentare
Durata dell'intervento
Esame parlamentare
Fase di scivolata
Fase pandemica 4
Fase parlamentare
Fase parlamentare della procedura legislativa
Fase preliminare
Fase preliminare della procedura legislativa
Fase preparlamentare
Fase preparlamentare della legislazione
Fase preparlamentare della procedura legislativa
Intervento parlamentare
Procedura legislativa preliminare
Procedura parlamentare
Procedura preliminare
Procedura preparlamentare
Resoconto dei dibattiti
Tempo di parola
Verbale dei dibattiti

Traduction de «fase parlamentare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedura parlamentare | fase parlamentare della procedura legislativa | fase parlamentare

procédure parlementaire | phase parlementaire de la procédure législative | phase parlementaire


procedura legislativa preliminare | procedura preliminare | fase preliminare della procedura legislativa | fase preliminare | procedura preparlamentare | fase preparlamentare della procedura legislativa | fase preparlamentare della legislazione | fase preparlamentare

procédure législative préliminaire | procédure préliminaire | phase préliminaire de la procédure législative | phase préliminaire | phase préparlementaire | stade préliminaire de la procédure législative


dibattito parlamentare [ durata dell'intervento | intervento parlamentare | resoconto dei dibattiti | tempo di parola | verbale dei dibattiti ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]


procedura parlamentare [ esame parlamentare ]

procédure parlementaire [ examen parlementaire ]


Delegazione svizzera presso l'Assemblea parlamentare della NATO | Delegazione parlamentare svizzera presso l'Assemblea parlamentare della NATO | Delegazione presso l'Assemblea parlamentare della NATO | Delegazione svizzera presso l'Assemblea parlamentare dell'Organizzazione del trattato dell'Atlantico del Nord

Délégation suisse auprès de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN | Délégation parlementaire auprès de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN | Délégation suisse auprès de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord


controllo parlamentare [ controllo democratico ]

contrôle parlementaire [ contrôle démocratique ]


deposizione chimica da vapore | deposizione chimica in fase vapore | deposizione in fase vapore | CVD

dépôt chimique en phase vapeur | dépôt chimique en phase gazeuse | dépôt en phase vapeur


Assemblea consultiva del Consiglio d'Europa | Assemblea parlamentare | Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa | APCE [Abbr.]

Assemblée consultative du Conseil de l'Europe | Assemblée parlementaire | Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe | APCE [Abbr.]


fase di scivolata

phase de glisse | phase de récupération


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uno Stato membro (LU) ha modificato un articolo della propria normativa di recepimento nel 2010 ed è attualmente in fase di dibattito parlamentare una proposta legislativa che copre talune delle raccomandazioni.

Un État membre (LU) a modifié un article de sa législation de transposition en 2010 et une proposition législative tenant compte de plusieurs recommandations est actuellement en cours d'examen parlementaire.


11. invita la Commissione e il Consiglio a far sì che l'Assemblea parlamentare euromediterranea (APEM) diventi parte integrante del quadro istituzionale del processo di Barcellona: un'Unione per il Mediterraneo, quale dimensione parlamentare dello stesso; sottolinea che, in questa nuova fase di sviluppo del partenariato euromediterraneo, il potenziamento della legittimità democratica è una tappa necessaria, insieme al rafforzamento del ruolo dell'Assemblea parlamentare euromediterranea, la sola assemblea parlamentare che riunisce i 2 ...[+++]

11. invite la Commission et le Conseil à faire en sorte que l'APEM devienne partie intégrante du cadre institutionnel du Processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée en tant que dimension parlementaire de celui-ci; affirme que, au cours de cette phase nouvelle de développement du partenariat euro-méditerranéen, le renforcement de la légitimité démocratique est un progrès nécessaire, de même que le renforcement du rôle de l'APEM, seule assemblée parlementaire réunissant les vingt-sept États membres de l'Union européenne et toute ...[+++]


11. chiede alla Commissione e al Consiglio di garantire che l'Assemblea parlamentare euromediterranea (APEM) diventi parte integrante del quadro istituzionale del ‘Processo di Barcellona - Unione per il Mediterraneo’, apportandovi la sua dimensione parlamentare; rileva che in questa nuova fase di sviluppo del partenariato euromediterraneo, il rafforzamento della legittimità democratica resta una tappa necessaria, da realizzare attraverso il rafforzamento del ruolo dell'APEM, l'unica assemblea parlamentare che unisce i 27 paesi membri ...[+++]

11. demande à la Commission et au Conseil de faire en sorte que l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM) fasse partie intégrante du cadre institutionnel du Processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée, apportant sa dimension parlementaire; fait observer que, dans cette nouvelle phase du développement du partenariat euro-méditerranéen, le renforcement de la légitimité démocratique reste une étape nécessaire, qui sera réalisée par le renforcement du rôle de l'APEM, la seule assemblée parlementaire réunissant les 27 États membres de l'UE et toutes les parties ...[+++]


Un miglioramento evidente è già stato registrato durante la fase parlamentare, in quanto abbiamo insistito su temi chiave quali la partecipazione di associazioni di donne in loco, le vere protagoniste in termini di progresso delle comunità in cui operano; altri temi sono rappresentati dal controllo e dall’accesso da parte delle donne alla formazione, ai servizi sanitari e ai processi decisionali.

Il a de toute évidence été amélioré pendant sa phase parlementaire, puisque nous avons insisté sur des thèmes essentiels comme la participation sur le terrain d’organisations de femmes, véritables protagonistes en ce qui concerne le progrès de leurs communautés; sur le contrôle et l’accès, pour les femmes, des services de formation et de santé ainsi que des processus de décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considerando che il dialogo parlamentare euro-mediterraneo ha assunto la forma, in una prima fase, di un forum parlamentare che riunisce i parlamentari degli Stati dell'Unione europea e dei paesi partner del Mediterraneo, e che la trasformazione di quest'ultimo in un'Assemblea parlamentare (APEM) è iscritta nel programma d'azione della VI riunione dei ministri degli esteri euromediterranei prevista per il 2 e 3 dicembre 2003 a Napoli,

C. considérant que le dialogue parlementaire euro-méditerranéen a pris la forme, dans une première étape, d'un forum parlementaire réunissant les parlementaires des pays de l'Union européenne et des pays partenaires méditerranéens et que la transformation de celui-ci en assemblée parlementaire (APEM) est inscrite dans le programme d'action de la VI réunion euro-méditerranéenne des ministres des affaires étrangères, qui se déroulera les 2 et 3 décembre 2003 à Naples,


C. considerando che il dialogo parlamentare euromediterraneo ha assunto le sembianze, in una prima fase, di un Forum parlamentare, che riunisce i rappresentanti delle popolazioni delle due sponde del Mediterraneo, e che la trasformazione di tale Forum in un'Assemblea parlamentare (APEM) è iscritta al programma d'azione della VI riunione euromediterranea dei ministri degli affari esteri, prevista per il 2-3 dicembre 2003 a Napoli,

C. considérant que le dialogue parlementaire euro-méditerranéen a pris la forme, dans une première étape, d'un Forum parlementaire, réunissant les représentants des peuples des deux rives de la Méditerranée, et que la transformation de celui-ci en assemblée parlementaire (APEM) est inscrite dans le programme d'action de la VIréunion des ministres euro‑méditerranéens des affaires étrangères, prévue à Naples les 2 et 3 décembre 2003,


Uno Stato membro (LU) ha modificato un articolo della propria normativa di recepimento nel 2010 ed è attualmente in fase di dibattito parlamentare una proposta legislativa che copre talune delle raccomandazioni.

Un État membre (LU) a modifié un article de sa législation de transposition en 2010 et une proposition législative tenant compte de plusieurs recommandations est actuellement en cours d'examen parlementaire.


VI I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig.ra Miet SMET Ministro dell'occupazione e del lavoro, incaricato della politica in materia di parità di possibilità tra uomini e donne Per la Danimarca: Sig. Henning OLESEN Sottosegretario di Stato al lavoro Per la Germania: Sig. Horst GÜNTHER Sottosegretario di Stato presso il Ministro federale del lavoro e degli affari sociali Per la Grecia: Sig. Adamantios VASSILAKIS Rappresentante Permanente aggiunto Per la Spagna: Sig. Javier ARENAS BOCANEGRA Ministro del lavoro e della sicurezza sociale Per la Francia: Sig. Pierre SELLAL Rappresentante Permanente aggiunto Per l'Irlanda: Sig.ra Eithne FITZGERALD Ministro aggiunto presso il Vice Primo Mi ...[+++]

V Relations avec la Géorgie et l'Arménie - Signature des accords intérimaires VI NOMINATIONS VI Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Miet SMET Ministre de l'Emploi et du Travail, chargé de la Politique d'Egalité des chances entre Hommes et Femmes Pour le Danemark : M. Henning OLESEN Secrétaire d'Etat au Travail Pour l'Allemagne : M. Horst GÜNTHER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre du Travail et des Affaires sociales Pour la Grèce : M. Adamantios VASSILAKIS Représentant Permanent adjoint Pour l'Espagne : M. Javier ARENAS BOCANEGRA Ministre d ...[+++]


Le valutazioni d’impatto sono pubblicate a tempo debito, tenendo conto di un certo numero di scenari diversi, tra cui l’opzione di mantenimento dello status quo, e sono, in linea di massima, presentate alla commissione parlamentare competente durante la fase di messa a disposizione d’informazioni ai parlamenti nazionali prevista dai protocolli n. 1 e n. 2 TFUE.

Les analyses d'impact sont publiées en temps opportun et envisagent un certain nombre de scénarios différents, y compris l'absence d'intervention, et sont en principe présentées à la commission parlementaire compétente durant la phase de fourniture d'informations aux parlements nationaux en application des protocoles no 1 et no 2 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


[3] Una delegazione ha espresso in questa fase una riserva d'esame parlamentare.

[3] Une délégation a exprimé une réserve parlementaire à ce stade.


w