11. sottolinea l’importanza che esso riconosce al fatto che l’UE presti un’attenzione particolare alla questione riguardante l’istruzione e la scolarizzazione dei bambini, gli strumenti più idonei per combattere il traffico di bambini e il loro arruo
lamento in unità di combattimento e con questo intendimento chiede che si presti maggiore attenzione alle opportun
ità di istruzione e formazione per i gruppi più vulnerabili, ad esempio, le giovani e gli orfani
o i bambini colpiti dall ...[+++]'AIDS; chiede che negli accordi conclusi con i paesi terzi sui sistemi generalizzati di preferenza venga incluso uno specifico capitolo che affronti la situazione dei bambini, in modo che si possa valutare fino a che punto detti accordi vengono rispettati; 11. rappelle son attachement à une attention accrue de l'UE à la question de l'éducation et de la scolarisation des enfants, qui constitue le moyen de lutte le plus efficace contre la traite et l'enrôlement des enfants, et recommande notamment à cette fin de porter une attention accrue aux opportunité
s d'éducation et de formation des groupes les plus vulnérables que sont les filles et les orphelins ou enfants affectés par le SIDA; demande à cette fin, que lorsque des systèmes de préférence généralisés (SPG) ont été conclus avec des États tiers, un chapitre spécifique traite de la situation des enfants, pour évaluer le respect de tels ac
...[+++]cords;