Considerando che la formulazione dell'articolo 20, quarto capoverso, dello statuto non autorizza l'audizione di un mandatario in brevetti comunitari, come previsto dinanzi al Tribunale del brevetto comunitario dal proposto articolo 11 dell'Allegato [II] allo Statuto, è opportuno che la formulazione in questione sia sostituita dai termini più generali "l'audizione delle parti".
Étant donné que l'article 20, quatrième alinéa, du statut ne permet pas que le Tribunal entende les mandataires en brevets européens, comme le prévoit la proposition d'article 11 de l'annexe II du statut, il convient que le libellé concerné soit remplacé par les termes "l'audition des parties", plus généraux.