Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATP
Aiutare al check-in
Al di fuori di tali zone
Controllo dell'espletamento di tali impegni
Fornire assistenza al check in
Fornire assistenza al check-in
Fornire assistenza al checkin
Fornire informazioni ai turisti
Fornire informazioni oralmente
Fornire informazioni turistiche
Fornire le informazioni turistiche
Fornire presentazioni sul turismo
Fornire presentazioni sull'industria del turismo
Fornire una presentazione sull'industria del turismo
Obbligo di fornire il reddito conseguito
Parlare del settore del turismo
Persona chiamata a fornire informazioni
Persona informata sui fatti
Persona tenuta a fornire garanzia

Traduction de «fornire tali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obbligo di fornire il reddito da attività a favore di terzi | obbligo di fornire il reddito conseguito

obligation de remettre le revenu provenant d'activités exercées au profit de tiers | obligation de remettre le revenu


fornire informazioni ai turisti | fornire le informazioni turistiche | fornire informazioni oralmente | fornire informazioni turistiche

donner des renseignements liés au tourisme | proposer des informations touristiques | fournir des informations liées au tourisme | offrir des conseils touristiques


fornire presentazioni sull'industria del turismo | parlare del settore del turismo | fornire presentazioni sul turismo | fornire una presentazione sull'industria del turismo

fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme


aiutare al check-in | fornire assistenza al check in | fornire assistenza al check-in | fornire assistenza al checkin

aider à l'enregistrement | aider à s’enregistrer | aider les clients à s’enregistrer | assistance à l’enregistrement


persona tenuta a fornire garanzia

personne astreinte à fournir des sûretés


persona informata sui fatti | persona chiamata a fornire informazioni

personne appelée à donner des renseignements | personne entendue à titre de renseignements | personne qui dépose à titre de renseignements | personne tenue de renseigner | personne appelée à fournir des renseignements [ PADR ]


accordo europeo riguardante i trasporti internazionali di derrate deperibili e le attrezzature speciali da impiegare per tali trasporti | ATP [Abbr.]

Accord européen relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports | ATP [Abbr.]


controllo dell'espletamento di tali impegni

suivi du cheminement des engagements de dépenses


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La comunicazione di oggi fornisce indicazioni alle autorità nazionali, regionali e locali su come fornire tali servizi in modo semplice, veloce ed efficiente nel rispetto della normativa unionale.

La communication présentée ce jour donne des orientations aux autorités nationales, régionales et locales sur les modalités pour faire respecter le droit de l'Union lorsqu'elles procurent ces services d’une manière simple, rapide et non bureaucratique.


La UPC si è però rifiutata di fornire tali informazioni a motivo del fatto che, avendo essa sede in Lussemburgo, le autorità ungheresi non erano competenti per avviare procedimenti di vigilanza nei suoi confronti.

UPC a toutefois refusé de fournir ces informations au motif que, son siège étant situé au Luxembourg, les autorités hongroises n’étaient pas compétentes pour entamer des procédures de surveillance à son encontre.


2. Qualora, a seguito della procedura di selezione di cui agli articoli da 7 a 10, un prestatore di servizi di assistenza a terra di cui al precedente paragrafo 1 perda la sua autorizzazione a fornire tali servizi, ovvero qualora un prestatore di servizi di assistenza a terra cessi di prestare tali servizi a un utente aeroportuale, o qualora un utente aeroportuale che effettua l'autoassistenza decida di non effettuarla più, gli Stati membri possono esigere esigono che il prestatore o i prestatori sostitutivi, ovvero gli utenti aeroportuali che effettuano l'autoassistenza subentranti nella fornitura di tali servizi, concedano ai lavorator ...[+++]

2. Si, à la suite de la procédure de sélection définie aux articles 7 à 10, un prestataire de services d’assistance en escale mentionnés au paragraphe 1 perd l’autorisation de fournir ces services, ou si un prestataire de services d'assistance en escale cesse de fournir ces services à un usager ou si un usager pratiquant l'auto-assistance décide de mettre fin à cette auto-assistance, les États membres peuvent exiger exigent du ou des prestataires de services d’assistance en escale ou des usagers pratiquant l'auto-assistance qui prennent sa succession qu’ils accordent au personnel précédemment employé pour assurer ces services les droits ...[+++]


Rifiutando di fornire tali prestazioni a coloro che vivono in altri Stati membri la Slovacchia è venuta meno agli obblighi a cui è tenuta in forza del diritto dell'UE (in particolare dell'articolo 48 del Trattato sul funzionamento dell'UE, attuato dal regolamento (CE) 883/2004) e nega alle persone con gravi disabilità le prestazioni a cui hanno diritto.

En refusant de servir de telles prestations aux personnes vivant dans un autre État membre, la Slovaquie ne respecte pas les obligations qui lui incombent au titre de la législation européenne [en particulier l’article 48 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, mis en œuvre par le règlement (CE) no 883/2004] et prive des personnes souffrant de handicaps lourds de prestations auxquelles elles ont droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. constata che, benchè i fondi del FES gestiti dalla Banca europea per gli investimenti (BEI) non siano sottoposti al controllo della Corte dei conti o del Parlamento nel quadro della procedura di discarico, essi sono presentati congiuntamente nella contabilità del FES; ritiene che la trasmissione delle informazioni relative a tali fondi (importi articolati per tipo di utilizzo; rassegna dei risultati) all'autoritàdi discarico abilitata a concedere il discarico per la contabilità del FES consentirebbe di migliorare la trasparenza; invita la BEI e la Commissione a fornire tali informazioni e a pubblicarle nelle loro relazioni sul FES ...[+++]

11.constate que bien que les fonds du FED gérés par la Banque européenne d'investissement (BEI) ne relèvent pas du contrôle de la Cour des comptes ou du Parlement dans le cadre de la procédure de décharge, ils sont présentés conjointement dans la comptabilité du FED; estime que la transmission des informations relatives à ces fonds (montants par types d'utilisation; aperçu des résultats) à l'autorité de décharge habilitée à donner quitus pour la comptabilité du FED permettrait d'améliorer la transparence; invite la BEI et la Commission à fournir ces informations et à les faire ressortir dans leurs rapports concernant le FED;


Ai sensi della normativa comunitaria, la Opel Nederland può vietare ai suoi concessionari di fornire automobili ad un rivenditore che non appartenga alla sua rete di distribuzione, ma non di fornire tali prodotti agli utilizzatori finali o ad altri concessionari.

Selon la réglementation communautaire, Opel Nederland est autorisée à interdire à ses concessionnaires la livraison de voitures à un revendeur qui ne fait pas partie de son réseau de vente, mais ne peut leur interdire de livrer ces produits aux consommateurs finals ou à d'autres concessionnaires appartenant à ce réseau.


1. Gli Stati membri assicurano che le imprese di investimento autorizzate ad eseguire ordini per conto dei clienti, a gestire un sistema multilaterale di negoziazione, a ricevere e inoltrare ordini, a fornire consulenza in materia di investimenti e/o a negoziare per conto proprio, possano fornire tali servizi a controparti ammissibili senza essere obbligate a conformarsi agli obblighi previsti agli articoli 18, 19 e 20 rispetto a tali servizi .

1. Les États membres veillent à ce que les entreprises d'investissement agréées pour exécuter des ordres au nom de clients, gérer une MTF, recevoir et transmettre des ordres, fournir des conseils en investissement et/ou négocier pour compte propre puissent dispenser ces services à des contreparties éligibles sans devoir se conformer aux obligations prévues aux articles 18, 19 et 20, dans le cas desdits services .


1. Gli Stati membri assicurano che le imprese di investimento autorizzate ad eseguire ordini per conto dei clienti, a gestire un sistema multilaterale di negoziazione, a ricevere e trasmettere ordini, a fornire consulenza in materia di investimenti e/o a negoziare per conto proprio possano fornire tali servizi a controparti ammissibili senza essere obbligate a conformarsi agli obblighi previsti agli articoli 18, 19 e 20 rispetto a tali servizi.

1. Les États membres veillent à ce que les entreprises d'investissement agréées pour exécuter des ordres au nom de clients, gérer une MTF, recevoir et transmettre des ordres, fournir des conseils en investissement et/ou négocier pour compte propre puissent fournir ces services aux contreparties éligibles sans devoir se conformer aux obligations prévues aux articles 18, 19 et 20, dans le cas desdits services.


1. Gli Stati membri assicurano che le imprese di investimento autorizzate ad eseguire ordini per conto dei clienti, a gestire un sistema multilaterale di negoziazione, a ricevere e inoltrare ordini, a fornire consulenza in materia di investimenti e/o a negoziare per conto proprio, possano fornire tali servizi a controparti ammissibili senza essere obbligate a conformarsi agli obblighi previsti agli articoli 18, 19 e 20 rispetto a tali servizi.

1. Les États membres veillent à ce que les entreprises d'investissement agréées pour exécuter des ordres au nom de clients, gérer une MTF, recevoir et transmettre des ordres, fournir des conseils en investissement et/ou négocier pour compte propre puissent dispenser ces services à des contreparties éligibles sans devoir se conformer aux obligations prévues aux articles 18, 19 et 20, dans le cas desdits services.


Questi monopoli limitano la concorrenza a scapito delle compagnie aeree disposte a fornire tali servizi o delle compagnie di assistenza indipendenti.

Ces monopoles restreignent la concurrence, soit au détriment des compagnies aériennes prêtes à fournir ces services, soit au détriment des compagnies d'assistance indépendantes.


w