Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagnatore
Accompagnatore di scuolabus
Accompagnatore turistico
Accompagnatrice di scuolabus
Accompagnatrice turistica
Autoscuola
Documento che specifica le linee guida
Documento contenente linee guida
Formazione alla guida di veicoli
Guida
Guida a H
Guida a V
Guida accompagnatore
Guida accompagnatrice
Guida all'utente
Guida autocercante
Guida con foglio rosa
Guida con ricerca automatica del bersaglio
Guida d'onda con modanature
Guida dell'utente
Guida per l'utente
Guida scanellata all'interiore
Guida turistica
Guida utente
Insegnamento della guida
Insegnamento della guida di veicoli
Maestra di guida
Maestra di scuola guida
Maestro di guida
Maestro di scuola guida
Manuale dell'utente
Manuale per l'utente
Manuale utente
Sistema di guida con testa autocercante
Tour manager

Traduction de «guida accompagnatore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guida accompagnatore | guida accompagnatrice

guide accompagnateur | guide accompagnatrice


accompagnatore turistico | accompagnatrice turistica | guida | guida turistica

guide


accompagnatore | accompagnatrice turistica | accompagnatore turistico/accompagnatrice turistica | tour manager

organisatrice du voyage | responsable de l’itinéraire | guide accompagnateur/guide accompagnatrice | guide accompagnatrice


accompagnatrice di scuolabus | accompagnatore di scuolabus | accompagnatore di scuolabus/accompagnatrice di scuolabus

accompagnatrice de bus scolaire | accompagnateur de bus scolaire | accompagnateur de bus scolaire/accompagnatrice de bus scolaire


maestro di scuola guida | maestra di scuola guida | maestro di guida | maestra di guida

maître d'auto-école | maîtresse d'auto-école


guida per l'utente | guida all'utente | guida dell'utente | guida utente | manuale dell'utente | manuale utente | manuale per l'utente

guide de l'utilisateur | manuel de l'utilisateur


guida a H | guida a V | guida d'onda con modanature | guida scanellata all'interiore

guide à moulure | guide d'ondes à moulure | guide d'ondes à saillie intérieure | guide en H | guide en V


insegnamento della guida [ autoscuola | formazione alla guida di veicoli | guida con foglio rosa | insegnamento della guida di veicoli ]

enseignement de la conduite [ auto-école | conduite accompagnée | enseignement de la conduite de véhicule | formation à la conduite de véhicule ]


guida autocercante | guida con ricerca automatica del bersaglio | sistema di guida con testa autocercante

autodirecteur | tête chercheuse


documento che specifica le linee guida | documento contenente linee guida | guida

document d'orientation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nella direttiva in questione i legislatori non differenziano la professione di accompagnatore turistico (tour leader), responsabile di un gruppo di turisti in viaggio, da quella di guida (guide).

Dans la directive, les législateurs n'ont pas opéré de distinction entre le métier de responsable touristique (tour leader), qui prend en charge un groupe de touristes durant le voyage, et celui de guide touristique (guide).


Entro i limiti posti dal Trattato CE, gli Stati membri sono liberi di disciplinare l’accesso alle professioni e il loro esercizio e di conseguenza anche per quanto riguarda la professione di guida turistica e di accompagnatore turistico.

Dans les limites fixées par le traité CE, les États membres sont libres de réglementer l’exercice et l’accès à des professions, donc également au métier de guide touristique et d'accompagnateur.


Errori di guida o comportamenti pericolosi che mettessero a repentaglio l'incolumità del veicolo, dei passeggeri o degli altri utenti della strada, indipendentemente dal fatto che l'esaminatore o l'accompagnatore abbia o non abbia dovuto intervenire, determinano l'insuccesso della prova.

Les erreurs de conduite ou un comportement dangereux mettant en cause la sécurité immédiate du véhicule d'examen, de ses passagers ou des autres usagers de la route, ayant nécessité ou non l'intervention de l'examinateur ou de l'accompagnateur, seront sanctionnées par un échec.


Errori di guida o comportamenti pericolosi che mettessero a repentaglio l'incolumità del veicolo, dei passeggeri o degli altri utenti della strada, indipendentemente dal fatto che l'esaminatore o l'accompagnatore abbia o non abbia dovuto intervenire, determinano l'insuccesso della prova.

Les erreurs de conduite ou un comportement dangereux mettant en cause la sécurité immédiate du véhicule d'examen, de ses passagers ou des autres usagers de la route, ayant nécessité ou non l'intervention de l'examinateur ou de l'accompagnateur, seront sanctionnées par un échec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Errori di guida o comportamenti pericolosi che mettessero a repentaglio l'incolumità del veicolo, dei passeggeri o degli altri utenti della strada, indipendentemente dal fatto che l'esaminatore o l'accompagnatore abbia o non abbia dovuto intervenire, determinano l'insuccesso della prova.

Les erreurs de conduite ou un comportement dangereux mettant en cause la sécurité immédiate du véhicule d'examen, de ses passagers ou des autres usagers de la route, ayant nécessité ou non l'intervention de l'examinateur ou de l'accompagnateur, seront sanctionnées par un échec.


Errori di guida o comportamenti pericolosi che mettessero a repentaglio l'incolumità del veicolo, dei passeggeri o degli altri utenti della strada, indipendentemente dal fatto che l'esaminatore o l'accompagnatore abbia o meno dovuto intervenire, determinano il fallimento della prova.

Les erreurs de conduite ou un comportement dangereux mettant en cause la sécurité immédiate du véhicule d'examen, de ses passagers ou des autres usagers de la route, ayant nécessité ou non l'intervention de l'examinateur ou de l'accompagnateur, seront sanctionnées par un échec.


283. La guida turistica che desideri insediarsi nello Stato ospitante, per accogliere regolarmente dei turisti al loro arrivo, guidarli in occasione del loro circuito, e che resti nello Stato ospitante dopo il ritorno dei turisti nel loro Stato di provenienza (il che è, nella pratica, la situazione più frequente, visto che normalmente è l'accompagnatore che accompagna il gruppo e fa il viaggio andata e ritorno con il gruppo) può essere sottoposta alle richieste del paese ospitante in materia di qualifiche professionali.

283. Le guide touristique qui souhaite s'établir dans l'État d'accueil, pour accueillir régulièrement des touristes à leur arrivée, les guider à l'occasion de leur circuit, et qui reste dans l'État d'accueil après le retour des touristes dans leur État de provenance (ce qui est dans la pratique la situation la plus fréquente, puisque c'est normalement l'accompagnateur qui accompagne le groupe et fait le voyage aller-retour avec le groupe) peut être soumis aux exigences du pays d'accueil en matière de qualifications professionnelles.


Si può citare, a titolo esemplificativo, che la commissione delle petizioni del P.E. ha esaminato, e in seguito archiviato, una petizione in cui un accompagnatore proveniente da uno Stato membro denunciava ostacoli incontrati per esercitare compiti derivanti dalla professione di guida turistica in un altro Stato membro (si trattava, nella fattispecie, di fornire spiegazioni al suo gruppo di turisti all'interno del Battistero di Firenze).

On peut citer, à titre d'exemple, que la commission des pétitions du P.E. a examiné, et par la suite classé, une pétition dans laquelle un accompagnateur provenant d'un État membre faisait état d'obstacles rencontrés pour exercer des tâches relevant de la profession de guide touristique dans un autre État membre (il s'agissait en l'occurrence de fournir des explications à son groupe de touristes à l'intérieur du Baptistère de Florence).


Gli errori di guida o un comportamento pericoloso che pregiudichino la sicurezza immediata del veicolo d'esame, dei suoi passeggeri o degli altri utenti della strada, che abbiano richiesto o meno l'intervento dell'esaminatore o dell'accompagnatore, comporteranno il fallimento della prova.

Les erreurs de conduite ou un comportement dangereux mettant en cause la sécurité immédiate du véhicule d'examen, de ses passagers ou des autres usagers de la route, ayant nécessité ou non l'intervention de l'examinateur ou de l'accompagnateur, seront sanctionnées par un échec.


w