Se l’articolo 63, paragrafo 1, in combinato disposto con l’articolo 65 TFUE debba essere interpretato nel senso che osta alla normativa di uno Stato membro la quale prevede, ai fi
ni del calcolo dell’imposta sulle donazioni, che la deduzione dalla base im
ponibile in caso di donazione di un immobile situato nel territorio di tale Stato sia inferiore, quando il donatore e il donatario risiedevano, alla data in cui è avvenuta la donazione, in un altro Stato membro, alla deduzione che sarebbe stata applicata se almeno uno di essi fosse sta
...[+++]to residente, alla stessa data, nel primo Stato membro citato, anche qualora un’altra disposizione della stessa normativa dello Stato membro preveda che, su richiesta del donatario, trovi applicazione — tenuto conto di tutti i trasferimenti compiuti dal donante nei dieci anni precedenti e nei dieci anni successivi all’effettuazione della donazione — la deduzione superiore.Convient-il d’interpréter les dispositions combinées des articles 63, paragraphe 1, TFUE et 65 TFUE en ce sens qu’elles s’opposent à la réglementation d’un État membre qui prévoit, pour le c
alcul des droits de donation, que l’aba
ttement sur la base imposable en cas de donation d’un immeuble situé sur le territoire de cet État est inférieur, lorsque le donateur et le donataire résidaient, à la date à laquelle la donation a été effectuée, dans un autre État membre, à l’abattement qui aurait été appliqué si au moins l’un d’entre eux avait résidé, à la même date, dans le premier
...[+++]État membre, même si cette réglementation prévoit par ailleurs que ce dernier abattement (plus élevé) est appliqué sur demande du donataire (en tenant compte de tous les biens reçus à titre gratuit du donateur au cours des dix années précédant et des dix années suivant la donation)?