Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agevolazione creditizia
Ammontare del credito
CIRC
Concessione di credito
Credito
Credito aggiuntivo a un credito a preventivo
Credito bancario
Direttore di banca di credito cooperativo
Direttore di cooperativa di credito
Direttrice di banca di credito cooperativo
Durata del credito
Esenzione dall'IVA
Esenzione dall'imposta sul valore aggiunto
Esenzione dell'IVA
Forma di credito
IVA
IVA a credito
IVA a monte
Imposta sul valore aggiunto
Imposta sul valore aggiunto a credito
Imposta sulla cifra d'affari
Livellamento della base imponibile IVA
Meccanismo creditizio
Operazione di credito
Percentuale IVA a favore dell'AVS
Politica creditizia
Politica di credito
Prestito bancario
Regime creditizio
Riduzione della base imponibile IVA
Sistema creditizio
Stretta creditizia
Vendita a credito
Volume del credito

Traduction de «iva a credito » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imposta sul valore aggiunto a credito | IVA a credito | IVA a monte

TVA en amont


percentuale IVA a favore dell'AVS

pour cent de la taxe sur la valeur ajoutée en faveur del'AVS




credito [ agevolazione creditizia | concessione di credito | credito bancario | forma di credito | meccanismo creditizio | operazione di credito | prestito bancario | regime creditizio | sistema creditizio ]

crédit [ crédit bancaire | mécanisme de crédit | octroi de crédit | système de crédit ]


IVA [ imposta sulla cifra d'affari | imposta sul valore aggiunto ]

TVA [ taxe sur la valeur ajoutée | taxe sur le chiffre d'affaires ]


politica creditizia [ ammontare del credito | CIRC | comitato interministeriale per il credito ed il risparmio | durata del credito | politica di credito | stretta creditizia | volume del credito ]

politique du crédit [ durée du crédit | montant du crédit | politique d'escompte | volume du crédit ]


direttore di banca di credito cooperativo | direttore di cooperativa di credito | direttore di cooperativa di credito/direttrice di cooperativa di credito | direttrice di banca di credito cooperativo

directeur de banque mutualiste | directeur de coopérative de crédit | directeur de caisse de crédit mutuel/directrice de caisse de crédit mutuel | directrice de coopérative de crédit


livellamento della base imponibile IVA | riduzione della base imponibile IVA

écrêtement de l'assiette TVA


esenzione dall'imposta sul valore aggiunto | esenzione dall'IVA | esenzione dell'IVA

exonération de la taxe sur la valeur ajoutée | exonération de la TVA


credito aggiuntivo a un credito a preventivo

crédit supplémentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ai sensi dell'articolo 3 in combinato disposto con l’articolo 4, paragrafo 2 della legge sulla compensazione dell'IVA, il governo norvegese compensa l'IVA a credito pagata dai soggetti passivi cui si applica quella legge, quando acquistano beni e servizi da altri soggetti passivi che non hanno il diritto di detrarre l’IVA a credito in quanto esenti a norma della legge sull’IVA (15).

Il découle de l'article 3 en liaison avec l'article 4, paragraphe 2, de la loi sur la compensation de la TVA que l'État norvégien compense la taxe en amont versée par les assujettis relevant de la loi sur la compensation de la TVA lorsqu'ils achètent des biens et services d'autres assujettis et qu'ils n'ont pas le droit de déduire la taxe en amont parce qu'ils sont exemptés du paiement de la TVA en vertu de la loi sur la TVA (15).


In linea di principio, chiunque eserciti un’attività commerciale o imprenditoriale e abbia una partita IVA (di seguito «soggetto passivo») deve calcolare e pagare l’imposta sui beni e sui servizi rientranti nella legge sull’IVA (8) e può detrarre l’IVA a credito sui beni e servizi usati in un’impresa dall’IVA a debito fatturata sulle vendite (9).

La règle est qu'une personne exerçant une activité de commerce ou d'entreprise et tenue de s'immatriculer à la TVA (désignée ci-après «personne assujettie») doit calculer et verser une taxe sur la vente des biens et services soumis à la loi sur la TVA (8) et peut déduire de cette taxe facturée en aval sur la vente (9) la taxe versée en amont sur les biens et services destinés à une entreprise.


L’Autorità ha inoltre ritenuto che, compensando l’IVA a credito sugli acquisti di beni e servizi delle imprese esenti dall’IVA ma rientranti nell’ambito dell’articolo 2 della legge sulla compensazione dell’IVA, le autorità norvegesi conferiscono a quelle imprese un vantaggio economico.

L'Autorité estimait en outre que dans la mesure où les autorités norvégiennes compensent la taxe en amont appliquée aux achats de biens et services en faveur des entreprises qui ne sont pas assujetties à la TVA mais qui entrent dans le champ d'application de l'article 2 de la loi sur la compensation de la TVA, elles octroient un avantage économique à ces entreprises.


La presente decisione non riguarda la decisione delle autorità norvegesi di non far rientrare determinate operazioni nel campo di applicazione della legge sull'IVA: essa concerne soltanto la compensazione per l'IVA a credito pagata da determinati soggetti a cui si applica la legge sulla compensazione dell'IVA.

La décision ne porte pas sur la décision des autorités norvégiennes de sortir certaines opérations du champ d'application de la loi sur la TVA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. prende atto della risposta della Fondazione secondo cui il ritardo nel recupero dell'IVA è da ricondurre all'introduzione dell'ABAC; nota al riguardo che il credito IVA è stato integralmente recuperato nell'aprile 2008;

14. prend acte de la réponse de la Fondation selon laquelle la récupération de la TVA a été retardée en raison de l'introduction d'ABAC; constate que la TVA restante a été entièrement récupérée en avril 2008;


Karl-Heinz Grasser sta cercando di impedire, almeno in Austria – e in questo lo considero un esempio – che le imprese operanti a livello internazionale riescano a spostare l’IVA a credito da un paese all’altro riuscendo di fatto a non pagare mai l’IVA.

Karl-Heinz Grasser essaie, du moins en Autriche, - et en cela je pense qu’il est exemplaire - d’empêcher que les entreprises actives à un niveau international ne jouent avec leur taxe sur les inputs sans jamais avoir en fait à verser de TVA.


Innanzi tutto, voglio dichiarare che concordiamo pienamente con l’approccio della Commissione all’intero pacchetto di proposte, compresa la modifica dell’ottava direttiva, poiché aiuta le imprese a recuperare l’IVA a credito in altri Stati membri, e accelera inoltre questo processo con l’uso di metodi elettronici.

Premièrement, je voudrais dire que nous sommes tout à fait d’accord avec l’approche de la Commission concernant tout le paquet projeté, y compris l’amendement à la huitième directive, dans la mesure où cela aide les entreprises à recouvrer la TVA auprès d’autres États membres. L’utilisation de méthodes électroniques permet aussi d’accélérer le processus.


Il regime dello sportello unico andrebbe esteso ai fornitori che rientrano all’interno delle norme di inversione contabile per i quali l’IVA a credito nello Stato membro di destinazione è in eccedenza rispetto alla percentuale IVA predeterminata tramite l’autotassazione del soggetto passivo in quello Stato membro.

Le système de guichet unique devrait être étendu aux fournisseurs qui sont soumis aux règles de l'autoliquidation et dont la TVA en amont encourue dans l'État membre de destination excède le pourcentage prédéfini de TVA auto-évalué par les assujettis dans cet État membre.


7. invita la Commissione a introdurre nella normativa sull'IVA un'esenzione con un sistema di rimborso, un obbligo di rimborso dell'IVA o un'aliquota super-ridotta (applicata all'IVA a debito onde consentire una piena detrazione dell'IVA a credito) per le associazioni caritative, le quali, ai sensi della normativa sull'IVA in vigore, sono trattate al pari dei consumatori nonostante il loro ruolo di fornitori di servizi e, di conseguenza, non possono ottenere il rimborso dell'IVA a credito versata sugli acquisti;

7. invite la Commission à introduire, dans les régimes TVA, soit d'une exemption assortie d'un dispositif de remboursement de la TVA, soit d'un remboursement obligatoire de la TVA ou d'un taux très réduit (appliqué aux recettes afin de permettre un recouvrement total de la taxe sur les achats) pour les organismes caritatifs, considérés actuellement comme des consommateurs dans le cadre des régimes TVA en vigueur, en dépit de leur rôle de prestataires de services, ce qui les met dans l'impossibilité de récupérer la taxe payée sur les achats;


considerando che un'esenzione fiscale non consente, in linea di massima, la detrazione dell'IVA a credito, mentre l'imposta sul valore dell'oro può essere applicata a operazioni precedenti, la detrazione di tale IVA a credito dovrebbe essere consentita per garantire i vantaggi del regime particolare e evitare distorsioni della concorrenza rispetto all'oro da investimento importato;

considérant qu'une exonération fiscale ne permettant pas, en principe, une déduction de la taxe supportée à l'achat alors que la taxe sur la valeur de l'or peut être appliquée aux opérations précédentes, il convient d'autoriser la déduction de cette taxe en amont afin de garantir les avantages du régime particulier et d'éviter toute distorsion de concurrence concernant l'or d'investissement importé;


w