Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antidumping
Applicazione della legge
Attuazione della legge
Codice antidumping
Creare documentazione conforme ai requisiti di legge
Dazio antidumping
Dazio antidumping definitivo
Dazio antidumping provvisorio
Dazio compensativo
Deroga alla legge
Determinare i requisiti di legge
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Identificare i requisiti di legge
Identificare i requisiti legali
Identificare i requisiti previsti dalla legge
Legge antidumping
Legge federale sugli assegni a fini assistenziali
Legge federale sugli assegni di assistenza
Legge federale sull'assistenza
Legislazione antidumping
Lotta antidumping
Modalità d'applicazione delle leggi
Procedimento antidumping
Procedura antidumping
Reclamo antidumping
Ricorso antidumping
Validità della legge

Traduction de «legge antidumping » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


legge antidumping

législation antidumping | droit antidumping | loi anti-dumping


legislazione antidumping [ antidumping | codice antidumping | lotta antidumping | procedimento antidumping | reclamo antidumping | ricorso antidumping ]

législation antidumping [ antidumping | code antidumping | lutte antidumping | procédure antidumping ]


dazio antidumping [ dazio antidumping definitivo | dazio antidumping provvisorio | dazio compensativo ]

droits antidumping [ droits antidumping définitifs | droits antidumping provisoires ]


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]


sviluppare documentazione in conformità ai requisiti di legge | sviluppare la documentazione nel rispetto dei requisiti di legge | creare documentazione conforme ai requisiti di legge | sviluppare documentazione conforme ai requisiti di legge

établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales


procedimento antidumping | procedura antidumping

procédure antidumping


determinare i requisiti di legge | identificare i requisiti legali | identificare i requisiti di legge | identificare i requisiti previsti dalla legge

identifier les exigences légales et normatives | recenser les exigences légales | cibler les exigences légales | identifier les exigences légales


legge federale sugli assegni a fini assistenziali | legge federale sugli assegni di assistenza | legge federale sull'assistenza

loi fédérale sur l'allocation de soins | loi fédérale sur les allocations d'entretien | loi sur l'allocation fédérale de soins


Iniziativa parlamentare (CSSS-CS). Legge federale sull'adeguamento dei contributi cantonali per le cure stazionarie all'interno dei Cantoni in base alla legge federale sull'assicurazione malattie (a) | Legge federale sull'adeguamento delle partecipazioni dei Cantoni ai costi per i trattamenti ospedalieri intracantonali secondo la legge federale sull'assicurazione malattie (b). Rapporto della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del Consiglio degli Stati del 13 febbraio 2002. Parere del Consiglio federale del 15 marzo 2002

Initiative parlementaire (CSSS-CE). Loi fédérale sur l'adaptation des participations cantonales aux coûts des traitements hospitaliers dispensés dans le canton selon la loi fédérale sur l'assurance-maladie. Rapport de la Commission de la sécurité sociale et de la santé du Conseil des Etats du 13 février 2002. Avis du Conseil fédéral du 15 mars 2002
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Va ricordato anche, come si legge anche al considerando 131, che l’obiettivo delle misure antidumping è quello di ripristinare sul mercato comunitario condizioni di effettiva concorrenza a vantaggio di tutti gli operatori, compresi i consumatori.

Il est aussi rappelé, comme indiqué au considérant 131, que les mesures antidumping ont pour but de rétablir des conditions commerciales appropriées sur le marché communautaire dans l’intérêt de tous les opérateurs y compris les consommateurs.


Il regolamento introduce misure cautelari che si limitano a quanto strettamente necessario per neutralizzare gli effetti della legge antidumping del 1916.

Le règlement instaure des mesures de protection qui sont strictement limitées à celles nécessaires pour neutraliser les effets de la loi antidumping.


Il Consiglio ha adottato un regolamento inteso a prevedere un'assistenza alle società comunitarie oggetto di denunce fondate sulla legge antidumping statunitense del 1916 che nel settembre 2000 è stata giudicata incompatibile con le norme sul commercio mondiale dall'organo di conciliazione dell'Organizzazione mondiale del commercio (12709/03).

Le Conseil a adopté un règlement visant à apporter une aide aux sociétés de l'UE faisant l'objet de plaintes anti-dumping déposées sur la base de la loi antidumping américaine de 1916 que l'organe de règlement des différends de l'Organisation mondiale du commerce a jugée incompatible avec les règles du commerce mondial en septembre 2000 (12709/03).


70. si compiace del "Deficit Reduction Act 2005" (legge del 2005 sulla riduzione del deficit) approvato dal Congresso statunitense, che abroga l''emendamento Byrd", ma deplora il fatto che, a causa di una clausola di transizione, tale abrogazione non sarà immediatamente efficace; invita pertanto il Congresso degli Stati Uniti a sopprimere urgentemente detta clausola di transizione, di modo che la ridistribuzione alle imprese USA dei dazi antidumping e antisovvenzioni riscossi non continui ancora per vari anni a distorcere le condizio ...[+++]

70. accueille avec satisfaction le "Deficit Reduction Act 2005" (loi sur la réduction du déficit, 2005) adoptée par le Congrès américain, qui rejette l''amendement Byrd", mais déplore qu'en raison d'une clause transitoire, ce rejet n'entrera pas en vigueur immédiatement; invite par conséquent le Congrès américain à retirer d'urgence la clause transitoire, de sorte que la distribution, aux entreprises américaines, des taxes antidumping et antisubventions recueillies ne continue pas à représenter une distorsion des conditions de concurrence sur le marché américain au détriment des biens importés depuis un certain nombre d'années;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
70. si compiace del "Deficit Reduction Act 2005" (legge del 2005 sulla riduzione del deficit) approvato dal Congresso statunitense, che abroga l''emendamento Byrd", ma deplora il fatto che, a causa di una clausola di transizione, tale abrogazione non sarà immediatamente efficace; invita pertanto il Congresso degli Stati Uniti a sopprimere urgentemente detta clausola di transizione, di modo che la ridistribuzione alle imprese USA dei dazi antidumping e antisovvenzioni riscossi non continui ancora per vari anni a distorcere le condizio ...[+++]

70. accueille avec satisfaction le "Deficit Reduction Act 2005" (loi sur la réduction du déficit, 2005) adoptée par le Congrès américain, qui rejette l''amendement Byrd", mais déplore qu'en raison d'une clause transitoire, ce rejet n'entrera pas en vigueur immédiatement; invite par conséquent le Congrès américain à retirer d'urgence la clause transitoire, de sorte que la distribution, aux entreprises américaines, des taxes antidumping et antisubventions recueillies ne continue pas à représenter une distorsion des conditions de concurrence sur le marché américain au détriment des biens importés depuis un certain nombre d'années;


67. si compiace del "Deficit Reduction Act 2005" ( legge del 2005 sulla riduzione del deficit) approvato dal Congresso statunitense, che abroga l'"emendamento Byrd", ma deplora il fatto che, a causa di una clausola di transizione, tale abrogazione non sarà immediatamente efficace; invita pertanto il Congresso degli Stati Uniti a sopprimere urgentemente detta clausola di transizione, di modo che la ridistribuzione alle imprese USA dei dazi antidumping e antisovvenzioni riscossi non continui ancora per vari anni a distorcere le condizi ...[+++]

67. accueille avec satisfaction le "Deficit Reduction Act 2005" (loi sur la réduction du déficit, 2005) adoptée par le Congrès américain, qui rejette l'"amendement Byrd", mais déplore qu'en raison d'une clause transitoire, ce rejet n'entrera pas en vigueur immédiatement; invite par conséquent le Congrès américain à retirer d'urgence la clause transitoire, de sorte que la distribution, aux entreprises américaines, des taxes antidumping et antisubventions recueillies ne continue pas à représenter une distorsion des conditions de concurrence sur le marché américain au détriment des biens importés depuis un certain nombre d'années;


Occorre pertanto attuare disposizioni di legge che prevedano la nascita di un’obbligazione doganale, a concorrenza del dazio antidumping e del dazio compensativo appropriati, ogniqualvolta non sia rispettata una o più delle condizioni richieste per l’esenzione.

Il importe donc de mettre en œuvre des dispositions juridiques prévoyant la naissance d’une dette douanière au niveau des droits antidumping et compensateur appropriés, dès lors qu’une ou plusieurs conditions pour l’exonération ne sont pas remplies.


70. si compiace del "Deficit Reduction Act 2005" (legge del 2005 sulla riduzione del deficit) approvato dal Congresso statunitense, che abroga l'"emendamento Byrd", ma deplora il fatto che, a causa di una clausola di transizione, tale abrogazione non sarà immediatamente efficace; invita pertanto il Congresso degli Stati Uniti a sopprimere urgentemente detta clausola di transizione, di modo che la ridistribuzione alle imprese USA dei dazi antidumping e antisovvenzioni riscossi non continui ancora per vari anni a distorcere le condizio ...[+++]

70. accueille avec satisfaction le "Deficit Reduction Act 2005" (loi sur la réduction du déficit, 2005) adoptée par le Congrès américain, qui rejette l'"amendement Byrd", mais déplore qu'en raison d'une clause transitoire, ce rejet n'entrera pas en vigueur immédiatement; invite par conséquent le Congrès américain à retirer d'urgence la clause transitoire, de sorte que la distribution, aux entreprises américaines, des taxes antidumping et antisubventions recueillies ne continue pas à représenter une distorsion des conditions de concurrence sur le marché américain au détriment des biens importés depuis un certain nombre d'années;


w