Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acque costiere
Acque territoriali
Addetto all'imbottigliamento
Centri costieri di assistenza del traffico marittimo
Ispettore della Guardia costiera
Ispettore portuale
Ispettrice della Guardia costiera
Linea costiera
Linea di frangenti a fior d'acqua
Mare costiero
Mare territoriale
Marinaio di peschereccio
Metodo di navigazione costiera
Nave adibita alla navigazione costiera
Operatore della linea di imbottigliamento
Operatrice della linea di imbottigliamento
Pesca costiera
Pescatore della pesca costiera
Pescatrice della pesca costiera
Preferenza costiera
Scogliera costiera
Sistema di navigazione costiera
Stazione costiera
Stazione terrena costiera
Zona costiera
Zona delle 12 miglia

Traduction de «linea costiera » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pescatore della pesca costiera | pescatrice della pesca costiera | marinaio di peschereccio | pescatore della pesca costiera ed in acque interne/pescatrice della pesca costiera ed in acque interne

batelier-pêcheur | batelière-pêcheuse | batelier-pêcheur/batelière-pêcheuse


ispettore della Guardia costiera | ispettrice della Guardia costiera | ispettore della Guardia costiera/ispettrice della Guardia costiera | ispettore portuale

administrateur des affaires maritimes | contrôleur des affaires maritimes | administrateur des affaires maritimes/administratrice des affaires maritimes | administratrice des affaires maritimes


linea di frangenti a fior d'acqua | scogliera costiera

récif frangeant


acque territoriali [ acque costiere | mare costiero | mare territoriale | preferenza costiera | zona costiera | zona delle 12 miglia ]

eaux territoriales [ eau côtière | mer territoriale | préférence côtière | zone de 12 milles ]


stazione costiera | stazione terrena costiera

station côtière ou terrienne côtière | station radio côtière


centri costieri di assistenza del traffico marittimo | metodo di navigazione costiera | sistema di navigazione costiera

système de navigation côtière


nave adibita alla navigazione costiera

navire affecté à la navigation côtière




addetto all'imbottigliamento | operatrice della linea di imbottigliamento | operatore della linea di imbottigliamento | operatore della linea di imbottigliamento/operatrice della linea di imbottigliamento

opérateur de chaîne de mise en conserves et en bouteilles | technicienne de chaîne de mise en conserve et en bouteille | opérateur de chaîne de mise en conserve et en bouteille/opératrice de chaîne de mise en conserve et en bouteille | opératrice de chaîne de mise en conserve et en bouteille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Di fatto, avviene spesso che le cause o le aree di impatto di importanti fenomeni si trovino in unità amministrative diverse, anche distanti dalla linea costiera, e che i fenomeni o i sistemi che influenzano le zone costiere (reti di trasporto, flussi migratori, modifiche nell'utilizzo dell'entroterra, sistemi di trasporto inquinanti, ecc.) siano dispersi su di un'ampia zona geografica.

En effet, il n'est pas rare que des forces de changement non négligeables ou des zones d'impact importantes se situent dans d'autres unités administratives, voire à une distance appréciable du littoral en raison de la dispersion géographique de bon nombre des systèmes qui exercent une influence sur les zones côtières (réseaux de transport, flux démographiques, évolution de l'utilisation des sols, systèmes d'acheminement des polluants, etc.).


Ogni anno, sulla base dei pareri scientifici, il Consiglio fisserà lo sforzo di pesca massimo consentito, espresso in giorni di pesca, attribuito a ciascuno Stato membro per ogni categoria di flotta; ridurre l'attività di pesca nel primo anno di applicazione del piano, in linea con i pareri scientifici, per ovviare allo stato di grave depauperamento della maggior parte degli stock demersali; limitare la pesca a strascico sul fondale marino fino a 100 metri di profondità dal 1º maggio al 31 luglio di ogni anno, riservando la fascia costiera ad attrezzi più sel ...[+++]

Chaque année, sur la base d'un avis scientifique, le Conseil déterminera le nombre maximal de jours de pêche, également dénommé l'«effort de pêche admissible», pour chaque catégorie de flotte par État membre; la réduction des activités de pêche pendant la première année de mise en œuvre du plan, conformément à l'avis scientifique, étant donné la situation préoccupante de la plupart des stocks démersaux; la restriction pour les chalutiers d'opérer dans les fonds marins jusqu'à 100 mètres de profondeur, entre le 1 mai et le 31 juillet de chaque année, et la réservation de la zone côtière aux engins plus sélectifs.


L’area geografica di produzione è delimitata dalla linea costiera dell’isola.

L’aire géographique de production est délimitée par la côte de l’île de Cres.


La zona geografica della valle della Neretva (Narenta) in cui si produce la «Neretvanska mandarina» si estende a nord dalla Bosnia-Erzegovina, e a sud è delimitata dalla linea costiera del Mar Adriatico.

L’aire géographique de la vallée de la Neretva où est produite la «Neretvanska mandarina» s’étend de la frontière avec la Bosnie-Herzégovine au nord à la côte Adriatique au sud.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per non imporre un onere amministrativo sproporzionato agli Stati membri senza una linea costiera, alle navi battenti la loro bandiera o ai loro fornitori di combustibile per uso marittimo, occorre che alcune disposizioni non si applichino a tali Stati membri.

Afin de ne pas imposer une charge administrative disproportionnée aux États membres sans accès à la mer, aux navires battant leur pavillon et à leurs fournisseurs de combustibles marins, il convient que certaines dispositions ne s'appliquent pas à ces États membres.


vincoli geografici specifici, come l’estensione limitata delle piattaforme costiere lungo tutta la linea costiera di uno Stato membro o la dimensione limitata delle zone per la pesca con reti da traino,

il doit exister des contraintes géographiques particulières, par exemple l'étendue limitée des plateformes côtières sur l'ensemble du littoral de l'État membre ou la superficie restreinte des zones de chalutage,


5. Su richiesta di uno Stato membro, la Commissione, secondo la procedura di cui all’articolo 30, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 2371/2002, autorizza una deroga ai paragrafi 1, 2 e 3, a condizione che tale deroga sia giustificata da vincoli geografici specifici, come l’estensione limitata delle piattaforme costiere lungo tutta la linea costiera di uno Stato membro o la dimensione limitata delle zone per la pesca con reti da traino, qualora le attività di pesca non abbiano un impatto significativo sull’ambiente marino e interessino un numero limitato di imbarcazioni, e a condizione che esse non possano essere esercitate con altri at ...[+++]

5. À la demande d'un État membre, la Commission, conformément à la procédure visée à l'article 30, paragraphe 2, du règlement (CE) no 2371/2002, consent à ce qu'il soit dérogé aux paragraphes 1, 2 et 3, lorsqu'une telle dérogation est justifiée par des contraintes géographiques particulières, par exemple l'étendue limitée des plateformes côtières sur l'ensemble du littoral d'un État membre ou la superficie restreinte des zones de chalutage, lorsque les pêches n'ont pas d'incidence significative sur l'environnement marin et qu'elles ne concernent qu'un nombre limité de navires, et à condition que ces pêches ne puissent être effectuées à l ...[+++]


Il presente accordo è aperto a Washington, dal 21 maggio 1998 al 14 maggio 1999, alla firma degli Stati con una linea costiera confinante con la zona dell’accordo, nonché degli Stati o delle organizzazioni di integrazione economica regionale membri della IATTC o le cui navi praticano la pesca del tonno nella zona dell’accordo nel periodo in cui quest’ultimo è aperto alla firma.

Le présent accord est ouvert à la signature des États dont le littoral est en bordure de la zone visée par le présent accord ou des États ou des organisations régionales d'intégration économique qui sont membres de la CITT ou dont les navires pêchent le thon dans la zone visée par l'accord au moment où l'accord est ouvert à la signature. L'accord reste ouvert à la signature, à Washington, du 15 mai 1998 au 14 mai 1999.


Di fatto, avviene spesso che le cause o le aree di impatto di importanti fenomeni si trovino in unità amministrative diverse, anche distanti dalla linea costiera, e che i fenomeni o i sistemi che influenzano le zone costiere (reti di trasporto, flussi migratori, modifiche nell'utilizzo dell'entroterra, sistemi di trasporto inquinanti, ecc.) siano dispersi su di un'ampia zona geografica.

En effet, il n'est pas rare que des forces de changement non négligeables ou des zones d'impact importantes se situent dans d'autres unités administratives, voire à une distance appréciable du littoral en raison de la dispersion géographique de bon nombre des systèmes qui exercent une influence sur les zones côtières (réseaux de transport, flux démographiques, évolution de l'utilisation des sols, systèmes d'acheminement des polluants, etc.).


Il presente accordo è aperto a Washington, dal 15 maggio 1998 al 14 maggio 1999, alla firma degli Stati con una linea costiera confinante con la zona dell'accordo, nonché degli Stati o delle organizzazioni di integrazione economica regionale membri della ITTC o le cui navi praticano la pesca del tonno nella zona dell'accordo nel periodo in cui quest'ultimo è aperto alla firma.

Le présent accord est ouvert à la signature des États dont le littoral est en bordure de la zone visée par le présent accord ou des États ou organisations régionales d'intégration économique membres de la CITT ou dont les navires pêchent le thon dans la zone visée par l'accord au moment où l'accord est ouvert à la signature. L'accord reste ouvert à la signature à Washington du 15 mai 1998 au 14 mai 1999.


w