Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrazione del personale
Aplasia
Assoluzione per mancanza di prove
CRP
Carenza di competenze
Carenza di lavoratori qualificati
Condizione di senza dimora
Condizione di senzatetto
Deprivazione abitativa
Esclusione abitativa
Funzionario dell'UE
Funzionario dell'Unione europea
Funzionario europeo
Gestione del personale
Gestione delle risorse umane
Impiego tipo CE
Mancanza di
Mancanza di disciplina
Mancanza di personale
Mancanza di personale qualificato
Mancanza di ricovero
Mancanza di sviluppo di organi o tessuti
Mancanza di un ricovero
Mancanza disciplinare
Movimento di personale
Penuria di manodopera
Penuria di personale
Personale CE
Personale delle Comunità europee

Traduction de «mancanza di personale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
penuria di manodopera [ mancanza di personale | penuria di personale ]

pénurie de main-d'oeuvre [ manque de personnel | pénurie de personnel ]


carenza di competenze | carenza di lavoratori qualificati | mancanza di personale qualificato

pénurie de compétences | pénurie de main d'œuvre qualifiée


mancanza di disciplina (1) | mancanza disciplinare (2)

faute de discipline (1) | faute disciplinaire (2)


condizione di senzatetto | mancanza di ricovero

sans-abrisme


Commissione federale di ricorso in materia di personale federale (1) | Commissione federale di ricorso in materia di personale (2) [ CRP ]

Commission fédérale de recours en matière de personnel fédéral (1) | Commission fédérale de recours en matière de personnel (2) [ CRP ]


aplasia | mancanza di sviluppo di organi o tessuti

aplasie | croissance (incomplète ou insuffisante) d'un tissu ou d'un organe


amministrazione del personale [ gestione delle risorse umane | gestione del personale | movimento di personale ]

administration du personnel [ gestion des ressources humaines | gestion du personnel | mouvement de personnel ]


funzionario europeo [ funzionario dell'UE | funzionario dell'Unione europea | impiego tipo CE | personale CE | personale delle Comunità europee ]

fonctionnaire européen [ emploi type CE | fonctionnaire de l'UE | fonctionnaire de l'Union européenne | fonctionnaire UE | personnel CE ]


condizione di senza dimora | condizione di senzatetto | deprivazione abitativa | esclusione abitativa | mancanza di (una) fissa dimora | mancanza di un ricovero

état de sans-abri | exclusion liée au logement | sans-abrisme


assoluzione per mancanza di prove | sentenza di non luogo a procedere per mancanza di prove a carico dell'imputato

acquittement au bénéfice du doute
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. attende con impazienza di vedere i risultati dettagliati della valutazione del carico di lavoro nelle sedi centrali per attuare la politica di tagli del personale per il periodo 2014-2017; esprime preoccupazione per il fatto che la mancanza di personale e la sospensione dei posti siano stati ripetutamente citati come i principali fattori alla base del mancato raggiungimento degli Indicatori chiave di risultato delle delegazioni e che l'"Assegnazione e la mobilità" del personale continuino ad essere considerate la norma di controllo interno meno efficace; si rivolge alla Commissione affinché garantisca che i tagli di personale impos ...[+++]

18. attend, avec intérêt, de voir les résultats détaillés de l'évaluation de la charge de travail au siège central afin d'appliquer la politique de réduction des effectifs pour la période 2014-2017; est préoccupé par le fait que le manque d'effectifs et la réduction du nombre de postes ont été cités à plusieurs reprises comme des facteurs essentiels pour expliquer la non-réalisation des indicateurs clés de performance dans les délégations et que le volet "Affectation du personnel et mobilité" continuait d'être considéré comme le standard de contrôle interne le moins efficace; demande à la Commission de faire en sorte que les réductions ...[+++]


Più di un terzo degli insegnanti dell'Unione europea lavora in strutture scolastiche carenti di personale qualificato e quasi la metà dei dirigenti scolastici segnala la mancanza di personale docente per alunni con esigenze educative particolari.

Plus d’un tiers des enseignants de l’Union européenne travaillent dans des écoles confrontées à une pénurie de personnel qualifié et près de la moitié des chefs d’établissement font état d'un manque d’enseignants pour les élèves à besoins particuliers.


Oltre alla mancanza di personale nelle strutture dell’autorità di pagamento, tali irregolarità riguardano ritardi nell’esecuzione dei controlli di primo e di secondo livello, nella trasmissione delle relazioni, nel seguito dato ai controlli e nell’aggiornamento della tabella di monitoraggio, nonché nelle verifiche che l’autorità di pagamento avrebbe dovuto effettuare.

Outre le manque de personnel dans les structures de l’autorité de paiement, ces irrégularités concernent des retards dans l’exécution des contrôles de premier et deuxième niveau, dans la transmission des rapports, dans le suivi des contrôles, dans la tenue du tableau de monitorage ainsi que dans les vérifications que l’autorité de paiement était supposée effectuer.


È necessaria una coalizione finalizzata all'adozione di provvedimenti pratici per evitare che un milione di posti di lavoro nel settore delle TIC rimangano vacanti da qui al 2015 a causa della mancanza di personale qualificato.

Il est nécessaire de former une grande coalition afin de prendre des mesures pratiques qui empêcheront qu'un million d'emplois dans le domaine des TIC ne soient pas pourvus d'ici à 2015 pour des raisons de manque de personnel qualifié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La rete SOLVIT potrebbe risolvere un più grande numero di casi, ma la mancanza di personale in alcuni centri SOLVIT e la mancanza di informazione dei cittadini e delle imprese sui vantaggi che possono trarne sembrano ostacolare il pieno utilizzo del suo potenziale.

Le réseau SOLVIT pourrait résoudre un plus grand nombre d'affaires, mais le manque d'effectif dans certains centres SOLVIT et le manque d'informations des citoyens et des entreprises sur les avantages qu'ils peuvent en retirer semblent entraver la pleine réalisation de son potentiel.


I rapporti del CPT segnalano la drammatica persistenza - oltre alla sovrappopolazione- della violazione di alcuni diritti dei detenuti quali l'accesso agli avvocati e ai medici e la mancanza di strutture ed attività adeguate; di relazioni tese tra detenuti e personale, violenze, mancanza di personale e inadeguatezza della sua formazione; incapacità di fornire risposte adeguate al problema dei detenuti stranieri.

Les rapports du CPT signalent, outre la surpopulation, la persistance dramatique de la violation de certains droits des détenus – tels que l'accès aux avocats et aux médecins et l'absence de structures et d'activités adéquates –, de relations tendues entre détenus et personnel, de violences, du manque de personnel et de l'insuffisance de la formation de ce dernier, ainsi que l'incapacité à fournir des ripostes adaptées au problème des détenus étrangers.


8. rileva che la riorganizzazione dei servizi della Commissione e l'istituzione dell'ufficio di cooperazione EuropeAid hanno migliorato l'efficienza della gestione dell'aiuto europeo, pur deplorando la persistente mancanza di personale sufficiente che gestisca il volume di stanziamenti in causa; chiede un aumento del personale destinato a gestire l'assistenza esterna della Comunità, ivi compreso un aumento del personale nelle delegazioni oltremare, al fine di poter affrontare le sfide della deconcentrazione;

8. constate que la réorganisation des services de la Commission et la création de l'Office de coopération EuropeAid ont contribué à une meilleure gestion de l'aide communautaire, tout en regrettant que les effectifs soient toujours insuffisants pour gérer les ressources financières en jeu; demande un renforcement des effectifs pour la gestion de l'aide extérieure de la Communauté, y compris le recrutement de personnel supplémentaire dans les délégations à l'étranger afin de pouvoir mener à bien la déconcentration;


8. rileva che la riorganizzazione dei servizi della Commissione e l'istituzione dell'ufficio di cooperazione EuropeAid hanno migliorato l'efficienza della gestione dell'aiuto europeo, pur deplorando la persistente mancanza di personale sufficiente che gestisca il volume di stanziamenti in causa; chiede un aumento del personale destinato a gestire l'assistenza esterna della Comunità, ivi compreso un aumento del personale nelle delegazioni oltremare, al fine di poter affrontare le sfide della deconcentrazione;

8. constate que la réorganisation des services de la Commission et la création de l'Office de coopération EuropeAid ont contribué à une meilleure gestion de l'aide communautaire, tout en regrettant que les effectifs soient toujours insuffisants pour gérer les ressources financières en jeu; demande un renforcement des effectifs pour la gestion de l'aide extérieure de la Communauté, y compris le recrutement de personnel supplémentaire dans les délégations à l'étranger afin de pouvoir mener à bien la déconcentration;


I principali ostacoli alla creazione di piccole imprese da parte delle donne sono la mancanza di finanziamenti e di credito, la difficoltà nel creare reti commerciali e la mancanza di personale specializzato.

Les principaux obstacles à la création de micro-entreprises par des femmes sont l'absence de facilités de financement et de crédits, la difficulté de constituer des réseaux commerciaux et le manque de personnel qualifié.


La situazione finanziaria (aiuti ai progetti) e la situazione in materia di personale (mancanza di personale assegnato alla gestione del programma) sono poco soddisfacenti.

La situation financière (aides aux projets) et la situation du personnel (manque de personnes affectées à la gestion du programme) sont peu satisfaisantes.


w