Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adulterio
Decorare pasticcini
Decorare torte di matrimonio
Diritto al matrimonio
Diritto al matrimonio e alla famiglia
Matrimonio
Matrimonio bianco
Matrimonio di comodo
Matrimonio di compiacenza
Matrimonio di convenienza
Matrimonio fittizio
Matrimonio forzato
Matrimonio precoce
Matrimonio simulato
Matrimonio tra bambini
Preparare torte di matrimonio
Unione coniugale
Unione matrimoniale

Traduction de «matrimonio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
matrimonio di compiacenza | matrimonio fittizio | matrimonio di convenienza

mariage de complaisance | mariage fictif | mariage blanc


matrimonio di comodo [ matrimonio bianco | matrimonio fittizio ]

mariage de complaisance [ mariage blanc ]


matrimonio [ adulterio | unione coniugale | unione matrimoniale ]

mariage [ adultère | union conjugale | union matrimoniale ]


matrimonio forzato [ matrimonio precoce | matrimonio tra bambini ]

mariage forcé [ mariage d'enfants | mariage précoce ]


matrimonio di comodo | matrimonio di convenienza | matrimonio fittizio | matrimonio simulato

mariage blanc | mariage de complaisance | mariage fictif | mariage simulé


matrimonio di convenienza | matrimonio fittizio | matrimonio simulato

mariage de complaisance


procedura preparatoria al matrimonio: cognome e cittadinanza dopo il matrimonio

préparation du mariage: noms et droits de cité après le mariage


diritto al matrimonio | diritto al matrimonio e alla famiglia

droit au mariage | droit au mariage et à la famille


Convenzione sul consenso al matrimonio, l'età minima per contrarre matrimonio e la registrazione dei matrimoni

Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages


decorare pasticcini | preparare torte di matrimonio | decorare torte di matrimonio | preparare e decorare prodotti di pasticceria per eventi speciali

préparer des pâtisseries pour des manifestations particulières | élaborer des pâtisseries pour des événements particuliers | préparer des pâtisseries pour des événements particuliers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Oggi la Commissione europea ha registrato un'iniziativa dei cittadini europei (ICE) che invita la Commissione a presentare una proposta legislativa che definisca, ai fini del diritto UE, il concetto di matrimonio in quanto unione tra un uomo e una donna e della famiglia in quanto istituzione basata sul matrimonio e/o la discendenza.

La Commission européenne a enregistré aujourd'hui une initiative citoyenne européenne (ICE) qui invite la Commission à proposer un texte législatif définissant la notion de mariage comme l’union entre un homme et une femme et fondant la famille sur le mariage et/ou la descendance au sens du droit de l’Union.


La Commissione registra un'iniziativa dei cittadini europei sulla definizione di matrimonio e di famiglia ai fini del diritto UE

La Commission enregistre une initiative citoyenne européenne sur la définition du mariage et de la famille en vue de son utilisation dans le droit de l’UE


Quando i futuri sposi si stanno preparando a celebrare il matrimonio: rispetto alle coppie autentiche, le coppie abusive hanno maggiori probabilità: di scegliere per il matrimonio una sede nota per essere propizia agli abusi o che ha possibili collegamenti con la criminalità organizzata; di corrispondere una somma di denaro od offrire doni affinché il matrimonio sia celebrato (a meno che siano stati offerti a titolo di dote nelle culture dove ciò costituisce una prassi comune); di presentare documenti contraddittori, che sollevino sospetti di falsificazione, o di fornire un indirizzo falso.

Lorsque les futurs époux se préparent à célébrer le mariage: par rapport aux couples authentiques, les candidats au mariage fictif sont davantage susceptibles: de choisir un lieu de mariage qui est connu pour être propice aux abus ou qui a des liens potentiels avec la criminalité organisée; de remettre une somme d'argent ou des cadeaux pour que le mariage soit contracté (sauf si c'est sous la forme d'une dot dans les cultures dans lesquelles c'est une pratique courante); de présenter des documents contradictoires, qui font soupçonner une falsification ou mentionnent une fausse adresse.


Il Manuale spiega dettagliatamente il significato degli elementi costitutivi di tali nozioni e fornisce ulteriori indicazioni sul modo di distinguere un matrimonio autentico da un matrimonio fittizio: descrive le caratteristiche principali delle diverse forme di i) matrimoni autentici che talvolta sono considerati erroneamente matrimoni fittizi (ad esempio matrimoni combinati, matrimoni per procura o matrimoni consolari) e ii) matrimoni non autentici (ad esempio matrimoni fittizi, contratti con la frode, forzati o finti) e cita le norme dell'UE che si applicano qualora i matrimoni fittizi comprendano elementi attinenti alla tratta di ess ...[+++]

Le manuel expose en détail les éléments constitutifs de ces notions et donne d'autres indications permettant de distinguer entre les authentiques mariages et les mariages de complaisance: il décrit les principales caractéristiques de différentes formes de i) mariages authentiques qui sont parfois considérés, à tort, comme des mariages de complaisance (par exemple, les mariages arrangés, mariages par procuration ou mariages consulaires) et ii) mariages fictifs (par exemple, les mariages de complaisance, mariages par tromperie, mariages forcés ou les faux mariages) et il renvoie aux règles de l'Union qui s'appliquent lorsque le mariage de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella fase precedente al matrimonio: rispetto alle coppie autentiche, le coppie abusive hanno maggiori probabilità: di non essersi mai incontrate di persona prima del matrimonio; di non parlare una lingua comprensibili a entrambi (e che non vi siano prove che si stanno impegnando per trovare una base comune di comunicazione).

Dans la phase précédant le mariage: par rapport aux couples authentiques, les candidats au mariage fictif sont davantage susceptibles: de ne jamais s'être rencontrés en personne avant le mariage; de ne pas parler une langue commune comprise par les deux époux (et il n'existe aucune preuve qu'ils s'efforcent d'établir un mode de communication commun).


Alla data dei fatti di causa, la legge francese riservava il matrimonio alle coppie eterosessuali .

La législation française, à la date des faits de cette affaire , réservait le mariage aux couples de sexe différent.


4.1 Il CESE ritiene opportuno che la scelta per la determinazione delle norme applicabili alle coppie unite in matrimonio debba essere effettuata al momento del matrimonio stesso, evitando che possa venir scelta una legge con cui il matrimonio non presenti nessun collegamento legislativo, e prevedendo invece, per i matrimoni pre-esistenti, in caso di non scelta, un elenco di criteri di collegamento oggettivi, per la determinazione della legge applicabile, conformemente al sistema adottato nel recente regolamento «Roma III» (8).

4.1 Le CESE juge souhaitable que le choix de la règlementation applicable aux couples mariés s'effectue au moment du mariage même, en évitant que puisse être choisie une loi à laquelle le mariage ne puisse être rattaché du point de vue législatif, et en prévoyant au contraire pour les mariages préexistants, si aucun choix n'est arrêté, une liste de critères de rattachement objectifs, afin d'identifier la loi devant être appliquée, conformément au système adopté dans le règlement récent «Rome III» (8).


Ciò significa, ad esempio, che ai sensi della proposta sui regimi patrimoniali tra coniugi un matrimonio tra persone dello stesso sesso autorizzato dal diritto portoghese sarà trattato alla stregua di un matrimonio tra persone di sesso diverso. Analogamente, un’unione tra partner di sesso diverso potrà essere registrata in Francia alle stesse condizioni di un’unione tra persone dello stesso sesso, ed entrambe le unioni rientreranno nel campo di applicazione della proposta sulle unioni registrate.

Cela signifie, par exemple, qu'un mariage entre personnes de même sexe autorisé en droit portugais sera traité de la même manière qu'un mariage entre personnes de sexe opposé dans le cadre de la proposition relative aux régimes matrimoniaux. Parallèlement, un partenariat hétérosexuel peut être enregistré en France dans les mêmes conditions qu'un partenariat entre personnes de même sexe et la proposition relative aux partenariats enregistrés s'appliquerait dans les deux cas.


iv) la coppia non abbia accesso al matrimonio civile in uno Stato membro; si considera che una coppia ha accesso al matrimonio civile ai fini del presente punto unicamente nel caso in cui i due partner soddisfino l'insieme delle condizioni fissate dalla legislazione di uno Stato membro che autorizza il matrimonio di tale coppia; ".

iv) le couple n'ait pas accès au mariage civil dans un État membre; un couple est considéré comme ayant accès au mariage civil aux fins du présent point uniquement dans les cas où les membres du couple remplissent l'ensemble des conditions fixées par la législation d'un État membre autorisant le mariage d'un tel couple; ";


Peraltro, è pacifico che il matrimonio dei coniugi Carpenter, celebrato nel Regno Unito nel 1996, è un matrimonio autentico e che in tale paese la sig.ra Carpenter conduce tuttora una vita familiare effettiva, occupandosi in particolare dei figli di suo marito nati da un primo matrimonio.

Par ailleurs, il est constant que le mariage des époux Carpenter, célébré au Royaume-Uni en 1996, est un mariage authentique et que M Carpenter y mène toujours une vie familiale effective en s'occupant notamment des enfants de son conjoint issus d'une première union.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'matrimonio' ->

Date index: 2021-07-24
w