Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calzolaia su misura
Calzolaio su misura
Creare pacchetti di viaggio personalizzati
Creare pacchetti di viaggio su misura
Fabbricante di scarpe su misura
Massima ventilazione volontaria
Mezzo coercitivo
Misura coercitiva
Misura coercitiva del diritto degli stranieri
Misura coercitiva nel diritto degli stranieri
Misura coercitiva nel diritto in materia di stranieri
Misura di protezione dei minori
Misura di protezione del figlio
Misura di protezione del minore
Misura di protezione dell'infanzia
Misura volontaria
Personalizzare i pacchetti di viaggio
Personalizzare il pacchetto di viaggio
Provvedimento a tutela del minore
Provvedimento volontario
Questa misura poggia su una base volontaria
Realizzare abiti su misura
Semplicità volontaria
VVM
Ventilazione massima volontaria minuto
Ventilazione volontaria massima

Traduction de «misura volontaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
provvedimento volontario (1) | misura volontaria (2)

mesure librement consentie (1) | mesure volontaire (2)


questa misura poggia su una base volontaria

cette mesure repose sur une base volontaire


massima ventilazione volontaria,MVV(1/min.-1) | ventilazione massima volontaria minuto,VMV,MVV | ventilazione volontaria massima | VVM [Abbr.]

débit ventilatoire maximal | DVM,débit ventilatoire maxima minute | ventilation maximale volontaire | VMx | DVMM [Abbr.]


,MVV | ,MVV(1/min.-1) | ,VMV | massima ventilazione volontaria | ventilazione massima volontaria minuto | ventilazione volontaria massima | VVM [Abbr.]

débit ventilatoire maximal | DVM,débit ventilatoire maxima-minute | DVMM,ventilation maximale volontaire | ventilation maxima-minute | VMx | VMx,ventilation maxima | VMxM | VM [Abbr.] | VMM [Abbr.]


misura coercitiva | mezzo coercitivo | misura coercitiva in materia di diritto degli stranieri | misura coercitiva del diritto degli stranieri | misura coercitiva nel diritto degli stranieri | misura coercitiva nel diritto in materia di stranieri

mesure de contrainte | moyen de contrainte | mesure de contrainte en matière de droit des étrangers | mesure de contrainte relevant du droit des étrangers | mesure de contrainte en droit des étrangers


misura di protezione dei minori | misura di protezione del minore | misura di protezione dell'infanzia | misura di protezione del figlio | provvedimento a tutela del minore

mesure de protection de l'enfant


calzolaia su misura | fabbricante di scarpe su misura | calzolaio su misura | calzolaio su misura/calzolaia su misura

fabricant de chaussures sur mesure | fabricante de chaussures sur mesure | bottière | fabricant de chaussures sur mesure/fabricante de chaussures sur mesure




creare pacchetti di viaggio personalizzati | personalizzare il pacchetto di viaggio | creare pacchetti di viaggio su misura | personalizzare i pacchetti di viaggio

personnaliser les forfaits voyages | personnaliser les offres de voyage | personnaliser les forfaits voyage | proposer des forfaits voyage personnalisés


realizzare abiti su misura

réaliser des vêtements sur mesure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre il relatore, vista la regolamentazione in tal senso nella decisione, converte in misura volontaria l'obbligo di un'immagine a colori nella dichiarazione di conformità UE, con un conseguente notevole risparmio per le industrie del settore.

Votre rapporteure modifie également l'obligation d'inclure une image couleur dans la déclaration UE de conformité, pour en faire une mesure facultative, étant donné que c'est ce que prévoit la décision, ce qui permettra aux industries concernées de faire des économies importantes.


Questi risultati dimostrano che la vendita di prodotti contraffatti tende a spostarsi verso piattaforme internet dove vigono controlli meno rigorosi (perlopiù non coperte dal MoU); se ne può dedurre che il protocollo promuove buone prassi e che va esteso a nuovi firmatari affinché mantenga la propria efficacia come misura volontaria.

Ces résultats montrent que la vente d'articles contrefaits a tendance à se déplacer vers les plateformes internet dont la politique en matière de lutte contre la contrefaçon est moins stricte (et qui, pour la plupart, ne sont pas signataires du protocole d’accord), ce qui semble indiquer que le protocole d’accord promeut de bonnes pratiques et doit trouver de nouveaux signataires pour rester efficace en tant que mesure d’application volontaire.


In 1459 casi (57%) le indagini sono sfociate in misure preventive o restrittive adottate dall'AQSIQ o, su base volontaria, dal fabbricante/esportatore cinese (ad esempio divieto di esportazione o supervisione rafforzata), mentre in 1090 casi (43%) non è stata adottata nessuna misura soprattutto perché non è stato possibile reperire il fabbricante e/o l'esportatore del prodotto inviato nell'UE.

Dans 1 459 cas (57 %), les enquêtes ont conduit à l’adoption de mesures préventives ou restrictives, soit par l’ASQIQ, soit de façon volontaire par le fabricant ou l’exportateur chinois (par exemple, interdiction des exportations ou renforcement de la surveillance). En revanche, aucune mesure n’a été prise dans 1 090 cas (43 %), principalement parce que l’entreprise chinoise responsable de la fabrication ou de l’exportation des produits vers l’Union européenne n’a pu être retrouvée.


Tale gradazione va dalla misura meno restrittiva per la libertà dell’interessato, ossia la concessione di un termine per la sua partenza volontaria, alla misura che maggiormente limita la sua libertà nell’ambito di un procedimento di allontanamento coattivo, vale a dire il trattenimento in un apposito centro.

Cette gradation va de la mesure qui laisse le plus de liberté à l’intéressé – à savoir l’octroi d’un délai pour son départ volontaire – vers la mesure restrictive de liberté la plus grave que la directive permet dans le cadre d’une procédure d’éloignement forcé – à savoir la rétention dans un centre spécialisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Signor Presidente, prima di tutto accolgo con favore la raccomandazione che la relatrice ci ha presentato oggi in quest’Aula del 2% per 12 mesi come misura volontaria.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je salue la recommandation que le rapporteur nous présente ici aujourd’hui de 2 % pour les 12 mois à titre facultatif.


Per quanto si tratti di una misura applicata su base volontaria, il codice di condotta è già applicato da 36 delle maggiori società di TIC europee.

Bien qu'ils reposent sur une base volontaire, les codes de conduite sont déjà appliqués par 36 des plus grandes entreprises européennes du secteur des TIC.


9. difende l'indicazione volontaria dell'origine delle materie prime negli alimenti trasformati e si oppone a una menzione obbligatoria del luogo di origine dei prodotti agricoli negli alimenti trasformati e non trasformati, in quanto gli oneri che questo comporterebbe per l'industria europea sarebbero eccessivi rispetto al valore aggiunto che questa misura potrebbe generare; è consapevole del fatto che l'industria europea è già tenuta a soddisfare requisiti rigorosi in materia di etichettatura che consentano di fornire informazioni ...[+++]

9. soutient le principe de l'indication sur une base volontaire de l'origine des matières premières pour les aliments transformés et s'oppose à la mention obligatoire du lieu de provenance des produits agricoles en raison des frais élevés que cette mention supposerait pour l'industrie européenne, des frais disproportionnés par rapport à la valeur ajoutée que cette mesure est susceptible d'apporter; a conscience que l'industrie européenne est déjà soumise à des exigences strictes en matière d'étiquetage afin de garantir la transmissio ...[+++]


E. considerando che l'AIEA ha sottolineato che la piena e continua attuazione da parte dell'Iran della sospensione di tutte le attività di arricchimento, notificata all'AIEA il 14 novembre 2004 come misura volontaria e non giuridicamente vincolante, mirante a rafforzare la fiducia, che l'agenzia è tenuta a verificare, è di fondamentale importanza per risolvere le questioni ancora in sospeso,

E. considérant que l'AIEA a souligné que l'application complète et le maintien de la suspension de toutes les activités liées à l'enrichissement, notifiée à l'AIEA le 14 novembre 2004, en tant que mesure volontaire juridiquement non contraignante de renforcement de la confiance devant être vérifiée par l'Agence, sont essentiels pour le règlement des questions en suspens,


Inoltre, la Commissione è interessata a conoscere l’opinione degli interessati circa lo strumento più adeguato per dare seguito alla misura proposta (raccomandazione, misura volontaria, obiettivo vincolante o proposta legislativa).

De plus, la mesure en question serait-elle être mieux traitée sous forme de recommandations, de mesures volontaires, d’objectifs contraignants ou de propositions législative ?


Tuttavia, costatando che una misura volontaria non era sufficiente, il Parlamento e il Consiglio hanno inserito tali disposizioni (con talune modifiche) in una direttiva.

Cependant, constatant qu'une mesure volontaire n'était pas suffisante en l'espèce, le Parlement et le Conseil ont ancré ces dispositions (avec certaines modifications) dans une directive.


w