Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arruolato volontario
Atto amministrativo
Beneficenza
Infiammazione di un muscolo volontario
Istruttoria
Lavoro di costruzione
Mezzo istruttorio
Miosite
Misura amministrativa
Misura cautelare
Misura conservativa
Misura costruttiva
Misura edile
Misura edilizia
Misura volontaria
Provvedimento
Provvedimento cautelare
Provvedimento conservativo
Provvedimento di costruzione
Provvedimento di istruttoria
Provvedimento edilizio
Provvedimento giudiziario di liquidazione
Provvedimento giudiziario di scioglimento
Provvedimento istruttorio
Provvedimento sanitario
Provvedimento sanitario d'integrazione
Provvedimento volontario
Servizio volontario
Volontariato
Volontario sociale

Traduction de «provvedimento volontario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
provvedimento volontario (1) | misura volontaria (2)

mesure librement consentie (1) | mesure volontaire (2)


provvedimento sanitario d'integrazione | provvedimento sanitario

mesure médicale de réadaptation


provvedimento di costruzione | provvedimento edilizio | misura edilizia | misura edile | misura costruttiva | lavoro di costruzione

mesure de construction | travaux de construction


misura cautelare | misura conservativa | provvedimento cautelare | provvedimento conservativo

mesure conservatoire


istruttoria | mezzo istruttorio | provvedimento di istruttoria | provvedimento istruttorio

mesure d'instruction


provvedimento giudiziario di liquidazione | provvedimento giudiziario di scioglimento

mesure judiciaire de dissolution


volontariato [ beneficenza | volontario sociale ]

bénévolat [ volontariat ]


servizio volontario [ arruolato volontario ]

service volontaire [ engagé volontaire ]


miosite | infiammazione di un muscolo volontario

myosite | inflammation du tissu musculaire


atto amministrativo [ misura amministrativa | provvedimento ]

acte administratif [ mesure administrative ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ogni persona è stata informata nella sua lingua di origine del diritto di ricorso davanti al giudice amministrativo, della decisione di rimpatrio in Afghanistan e del suo diritto a richiedere asilo presso l’Ufficio francese per la protezione dei rifugiati e delle persone apolidi (OFPRA), o di beneficiare di un provvedimento di rimpatrio volontario attuato in collaborazione con l’Organizzazione internazionale per le migrazioni.

Chacun s’est vu notifier dans sa langue d’origine son droit à contester devant le juge administratif la décision d’éloignement à destination de l’Afghanistan ainsi que son droit à demander l’asile auprès de l’Office français de protection des réfugiés et apatrides (OFPRA), ou à bénéficier d’une mesure de retour volontaire mise en œuvre avec l’Organisation internationale pour les migrations.


Tuttavia, per evitare lungaggini procedurali, dovrebbe essere data facoltà agli Stati membri di prendere la decisione di rimpatrio e il provvedimento di allontanamento nello stesso momento ma con due atti o decisioni distinte, dato che l'esecuzione dell'atto o del provvedimento di allontanamento è soggetta alla condizione sospensiva della scadenza del termine per il ritorno volontario.

Toutefois, pour éviter d'éventuels retards procéduraux, les États membres devraient pouvoir prendre la décision de retour et la décision d'éloignement au même moment, mais sous la forme de deux actes ou décisions distinctes, l'acte ou la décision d'éloignement étant soumis à la condition suspensive de l'écoulement du délai de retour volontaire.


Anche se per motivi pratici è comprensibile che l'atto/provvedimento di allontanamento sia preso allo stesso tempo dell'atto/decisione di rimpatrio, è fondamentale insistere sulla loro differenza e sul carattere sussidiario dell'allontanamento rispetto al rimpatrio volontario.

Même si pour des raisons pratiques, il est compréhensible que l'acte/décision d'éloignement soit pris en même tant que l'acte/décision de retour, il est fondamental d'insister sur leur différence et sur le caractère subsidiaire de l'éloignement par rapport au retour volontaire.


d) "procedure di liquidazione": le procedure concorsuali comportanti la realizzazione dell'attivo di un'impresa di assicurazione e l'appropriata distribuzione dei proventi tra i creditori, gli azionisti o i membri, che implicano necessariamente un intervento dell'autorità amministrativa o giudiziaria di uno Stato membro, compreso il caso in cui la procedura concorsuale si concluda con un concordato o un provvedimento analogo, e indipendentemente dal fatto che tali procedure si basino o meno sull'insolvenza e abbiano carattere volontario o obbligatorio; ...[+++]

d) "procédure de liquidation", une procédure collective entraînant la réalisation des actifs d'une entreprise d'assurance et la répartition du produit entre les créanciers, les actionnaires ou les associés, selon le cas, ce qui implique nécessairement une intervention de l'autorité administrative ou judiciaire d'un État membre, y compris lorsque cette procédure collective est clôturée par un concordat ou une autre mesure analogue, que la procédure soit ou non fondée sur l'insolvabilité ou qu'elle soit volontaire ou obligatoire;


w