Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicare le norme sul consumo di alcolici
Assicurare la conformità della manutenzione
Comitato Norme e regole tecniche
Comitato per gli standard e i regolamenti tecnici
Comitato per le norme e le regolamentazioni tecniche
Concorso apparente di norme
Concorso fittizio di norme
Concorso improprio
Conflitto apparente di norme
Consuetudini
Densità dei fabbricati
Diritto consuetudinario
Far rispettare le norme sul consumo di alcolici
Far rispettare le varie norme sul consumo di alcolici
Imporre le norme sul consumo di alcolici
Legge sull'edilizia
Legislazione in materia edile
Norme consuetudinarie
Norme del terminal aeroportuale
Norme giuridiche sulla concorrenza
Norme per l'edilizia
Norme per l'edilizia residenziale
Norme sulla concorrenza
Prassi consuetudinarie
Procedura in materia di concorrenza
Regolamentazione della concorrenza
Regolamentazione in materia edile
Regole di concorrenza

Traduction de «norme consuetudinarie » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
norme consuetudinarie

règles et usages | us et coutumes


diritto consuetudinario [ consuetudini | norme consuetudinarie ]

droit coutumier [ coutume (droit) | us et coutumes ]




applicare le norme sul consumo di alcolici | far rispettare le varie norme sul consumo di alcolici | far rispettare le norme sul consumo di alcolici | imporre le norme sul consumo di alcolici

appliquer des réglementations en matière de consommation d’alcool | appliquer des règles en matière de consommation d’alcool | appliquer des lois en matière de consommation d’alcool | appliquer les lois en matière de consommation d’alcool


garantire la conformità con i regolamenti e le normative di manutenzione | garantire la conformità con i regolamenti e le normative legati alla manutenzione | assicurare la conformità della manutenzione | garantire la conformità con regolamenti e normative di manutenzione

contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance


norme per l'edilizia [ densità dei fabbricati | legge sull'edilizia | legislazione in materia edile | norme per l'edilizia residenziale | regolamentazione in materia edile ]

réglementation de la construction [ législation de la construction | norme de construction ]


norme giuridiche sulla concorrenza [ norme sulla concorrenza | procedura in materia di concorrenza | regolamentazione della concorrenza | regole di concorrenza ]

droit de la concurrence [ réglementation de la concurrence ]


comitato Norme e regole tecniche | comitato per gli standard e i regolamenti tecnici | comitato per le norme e le regolamentazioni tecniche

comité Normes et règles techniques | comité pour les normes et les réglementations techniques | comité pour les normes et réglementations techniques


concorso improprio | concorso apparente di norme | conflitto apparente di norme | concorso fittizio di norme

concours imparfait | concours apparent de lois | concours apparent


norme del terminal aeroportuale

normes relatives aux terminaux aéroportuaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. considerando che, secondo le stime, 1,4 miliardi di ettari nel mondo sono disciplinati da norme consuetudinarie; che l'accesso alla terra per le popolazioni indigene si è dotato di specifiche forme di tutela ai sensi della convenzione n. 169 dell'OIL e della dichiarazione delle Nazioni Unite sui diritti dei popoli indigeni, mentre l'articolo 10 di quest'ultima garantisce il diritto di non essere costretti ad abbandonare i propri territori o terre e stabilisce che non possa esservi alcun ricollocamento senza previo consenso, libero e informato, delle popolazioni indigene, e a seguito della conclusione di un accordo che definisca un r ...[+++]

H. considérant que les normes coutumières régiraient 1,4 milliard d'hectares dans le monde; que la convention nº 169 de l'OIT et la déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones prévoient des formes particulières de protection pour l'accès aux terres des populations autochtones, tandis que l'article 10 de ladite déclaration dispose que les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres ou territoires et qu'aucune réinstallation ne peut avoir lieu sans le consentement préalable – donné librement et en connaissance de cause – des peuples autochtones concernés et un accord sur une indemnisation ...[+++]


J. considerando che, secondo le stime, 1,4 miliardi di ettari nel mondo sono disciplinati da norme consuetudinarie; che le attuali strutture del regime di proprietà in Africa, Asia e America latina sono notevolmente diverse tra loro e che in sede di formalizzazione fondiaria non possono essere ignorati gli accordi locali e consuetudinari che si sono prodotti ( che si tratti di proprietà senza vincoli o comune);

J. considérant que les normes coutumières régiraient 1,4 milliard d'hectares dans le monde; considérant que les structures de propriété foncière existant en Afrique, en Asie et en Amérique latine diffèrent considérablement les unes des autres et que, lorsqu'elle est entreprise, l'officialisation foncière ne peut passer outre les systèmes coutumiers locaux qui se sont mis en place, qu'il s'agisse de pleine propriété ou de propriété collective;


I. considerando che, secondo le stime, 1,4 miliardi di ettari nel mondo sono disciplinati da norme consuetudinarie; che le attuali strutture del regime di proprietà in Africa, Asia e America latina sono notevolmente diverse tra loro e che in sede di formalizzazione fondiaria non possono essere ignorati gli accordi locali e consuetudinari che si sono prodotti ( che si tratti di proprietà senza vincoli o comune);

I. considérant que les normes coutumières régiraient 1,4 milliard d'hectares dans le monde; considérant que les structures de propriété foncière existant en Afrique, en Asie et en Amérique latine diffèrent considérablement les unes des autres et que, lorsqu'elle est entreprise, l'officialisation foncière ne peut passer outre les systèmes coutumiers locaux qui se sont mis en place, qu'il s'agisse de pleine propriété ou de propriété collective;


A. considerando che i diritti di proprietà si possono definire come le norme che regolano le condizioni alle quali singoli individui, comunità e attori pubblici e privati acquisiscono e mantengono l'accesso a beni materiali e immateriali mediante legge formale o norme consuetudinarie; considerando che, secondo UN-Habitat, in particolare la proprietà fondiaria può essere di origine formale (proprietà libera da vincoli, proprietà in locazione, locazione pubblica e privata), consuetudinaria o religiosa; considerando che gli orientamenti di politica fondiaria dell'UE affermano che i diritti fondiari non sono limitati alla proprietà privata ...[+++]

A. considérant que le terme "droits de propriété" peut se définir comme l'ensemble des règles du droit conventionnel ou coutumier qui régissent les conditions dans lesquelles des individus, des communautés et des acteurs publics ou privés peuvent acquérir et conserver l'accès à des biens corporels ou incorporels; considérant que d'après l'ONU-Habitat, les régimes fonciers peuvent trouver leur source dans le droit conventionnel (pleine propriété, location à bail, location publique ou privée), le droit coutumier ou des prescriptions religieuses, considérant que les orientations européennes en matière de politique foncière indiquent que le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considerando che i diritti di proprietà si possono definire come le norme che regolano le condizioni alle quali singoli individui, comunità e attori pubblici e privati acquisiscono e mantengono l'accesso a beni materiali e immateriali mediante legge formale o norme consuetudinarie; considerando che, secondo UN-Habitat, in particolare la proprietà fondiaria può essere di origine formale (proprietà libera da vincoli, proprietà in locazione, locazione pubblica e privata), consuetudinaria o religiosa; considerando che gli orientamenti di politica fondiaria dell'UE affermano che i diritti fondiari non sono limitati alla proprietà privat ...[+++]

A. considérant que le terme «droits de propriété» peut se définir comme l'ensemble des règles du droit conventionnel ou coutumier qui régissent les conditions dans lesquelles des individus, des communautés et des acteurs publics ou privés peuvent acquérir et conserver l'accès à des biens corporels ou incorporels; considérant que d'après l'ONU-Habitat, les régimes fonciers peuvent trouver leur source dans le droit conventionnel (pleine propriété, location à bail, location publique ou privée), le droit coutumier ou des prescriptions religieuses, considérant que les orientations européennes en matière de politique foncière indiquent que l ...[+++]


In detto contesto, la Corte rileva che, in base alle norme consuetudinarie di diritto internazionale generale e alle norme risultanti dalle convenzioni multilaterali, un capo di Stato gode, nelle relazioni internazionali, di uno status speciale che comporta privilegi e immunità.

Dans ce contexte, la Cour relève que, sur le fondement des règles coutumières de droit international général et de celles relevant des conventions multilatérales, le chef d’État jouit dans les relations internationales d’un statut particulier qui implique, notamment, des privilèges et des immunités.


9. RIBADISCE che la fissazione di un prezzo del CO2 per i trasporti aerei e marittimi mondiali è una fonte potenziale di entrate che genererebbe anche il segnale di prezzo necessario per ridurre efficacemente le emissioni prodotte da tali settori; RITIENE urgente e necessario continuare ad adoperarsi in sede di IMO e di ICAO al fine di elaborare senza indugio un quadro politico globale che eviti distorsioni della concorrenza o una rilocalizzazione delle emissioni di CO2, conformemente ai principi e alle prassi consuetudinarie dell'ICAO e dell'IMO; SOTTOLINEA la necessità di tener conto delle norme ...[+++]

RAPPELLE que la tarification du carbone pour les transports aériens et maritimes mondiaux pourrait constituer une source de recettes qui générerait également le signal-prix nécessaire pour parvenir à réduire efficacement les émissions provenant de ces secteurs; ESTIME qu'il y a lieu de poursuivre d'urgence les travaux au sein de l'OMI et de l'OACI pour élaborer sans tarder un cadre stratégique mondial permettant d'éviter les distorsions de concurrence ou les fuites de carbone, conformément aux principes et pratiques habituelles de ces organisations; INSISTE sur la nécessité de tenir compte des règles budgétaires nationales et des princ ...[+++]


I collegi arbitrali applicano e interpretano le disposizioni di cui all’articolo 2 secondo le norme di interpretazione consuetudinarie del diritto internazionale pubblico, in particolare quelle della convenzione di Vienna sul diritto dei trattati.

Tout groupe spécial d’arbitrage interprète les dispositions visées à l’article 2 en vertu des règles coutumières d’interprétation du droit international public, et notamment de la convention de Vienne sur le droit des traités.


La messa a punto di strumenti pratici per la ricerca e l'elaborazione delle politiche costituisce un elemento importante per la valida protezione delle norme e prassi consuetudinarie a livello nazionale ed internazionale.

La mise au point d'outils pratiques pour la recherche et la définition de politiques constitue un élément important de la protection effective de lois et pratiques coutumières aux niveaux national et international.


La messa a punto di strumenti pratici per la ricerca e l'elaborazione delle politiche costituisce un elemento importante per la valida protezione delle norme e prassi consuetudinarie a livello nazionale ed internazionale.

La mise au point d'outils pratiques pour la recherche et la définition de politiques constitue un élément important de la protection effective de lois et pratiques coutumières aux niveaux national et international.


w