Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta cimitero
Azienda
Azienda della Confederazione
Azienda federale
Azienda legata alla Confederazione
Azienda parastatale
Azienda parastatale federale
Direttore tecnico di impresa di onoranze funebri
Direttore tecnico di impresa di pompe funebri
Ditta
IC Bioindustrie
Impresa
Impresa collettiva
Impresa comune ARTEMIS
Impresa comune Bioindustrie
Impresa comune Clean Sky
Impresa comune ECSEL
Impresa comune ENIAC
Impresa comune FCH
Impresa comune Fusion for Energy
Impresa comune IMI
Impresa comune S2R
Impresa comune SESAR
Impresa comune Shift2Rail
Impresa comune europea
Impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno»
Impresa della Confederazione
Impresa di trasporti pubblici
Impresa di trasporto pubblico
Impresa federale
Impresa legata alla Confederazione
Impresa parastatale
Impresa pubblica di trasporto
Impresa societaria
Impresa start-up
NPC
Nuova Guinea
Nuova impresa
Papua Nuova Guinea
Papuasia-Nuova Guinea
Stato indipendente di Papua Nuova Guinea

Traduction de «nuova impresa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impresa start-up | nuova impresa

entreprise en démarrage | entreprise naissante | jeune entreprise


piano di costituzione di una nuova impresa fortemente ristrutturata

plan de création d'une entreprise fortement restructurée


impresa comune per la realizzazione del sistema europeo di nuova generazione per la gestione del traffico aereo (SESAR) | impresa comune SESAR

entreprise commune pour la réalisation du système européen de nouvelle génération pour la gestion du trafic aérien (SESAR) | entreprise commune SESAR


impresa comune europea [ IC Bioindustrie | impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno» | impresa comune ARTEMIS | impresa comune Bioindustrie | impresa comune Clean Sky | impresa comune ECSEL | impresa comune ENIAC | impresa comune FCH | impresa comune Fusion for Energy | impresa comune IMI | impresa comune S2R | impresa comune SESAR | impresa comune Shift2Rail ]

entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]


impresa [ azienda | ditta | impresa collettiva | impresa societaria ]

entreprise [ firme ]


azienda parastatale | azienda parastatale federale | impresa parastatale | azienda legata alla Confederazione | impresa legata alla Confederazione | azienda della Confederazione | impresa della Confederazione | azienda federale | impresa federale

entreprise liée à la Confédération | entreprise fédérale | entreprise de la Confédération


Papua Nuova Guinea [ Nuova Guinea | Papuasia-Nuova Guinea | Stato indipendente di Papua Nuova Guinea ]

Papouasie - Nouvelle-Guinée [ État indépendant de Papouasie - Nouvelle-Guinée ]


impresa di trasporti pubblici | impresa pubblica di trasporto | impresa di trasporto pubblico

entreprise de transports publics [ ETP ]


addetta cimitero | direttore tecnico di impresa di pompe funebri | direttore tecnico di impresa di onoranze funebri | direttore tecnico di impresa di onoranze funebri/direttrice tecnica di impresa di onoranze funebri

directeur d'entreprise de pompes funèbres | responsable d'entreprise de pompes funèbres | directeur d'entreprise funéraire | entrepreneur de pompes funèbres/entrepreneuse de pompes funèbres


Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni | Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti [ NPC ]

Réforme de la péréquation financière et de la répartition des tâches entre la Confédération et les cantons | Réforme de la péréquation financière et de la répartition des tâches [ RPT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in caso di ingresso di una nuova parte avente un potere di controllo in un'impresa comune già esistente, devono essere presi in considerazione il fatturato dell'impresa comune e il fatturato delle (eventuali) attività conferite dalla nuova impresa fondatrice.

lorsqu'une société tierce devient l'une des parties contrôlantes d'une entreprise commune existante, le chiffre d'affaires à prendre en considération étant celui de l'entreprise commune et celui qui est imputable aux activités transférées par la nouvelle société fondatrice (le cas échéant).


I potenziali nuovi imprenditori dovrebbero ricevere, allo stesso modo degli imprenditori che si ritirano, un'attenzione particolare, poiché rilevare un'impresa esistente costituisce spesso un'alternativa interessante alla creazione di una nuova impresa.

Tout comme les chefs d’entreprise sur le départ, les nouveaux entrepreneurs potentiels devraient faire l’objet d’une attention particulière puisque la reprise d’une entreprise existante constitue souvent une alternative intéressante à la création d’une entreprise.


la Commissione: continuerà a promuovere una politica della seconda possibilità facilitando lo scambio di pratiche esemplari tra gli Stati membri Gli Stati membri dovranno cercare di: promuovere nella società, con campagne d’informazione pubblica, atteggiamenti positivi verso imprenditori che tentano un nuovo inizio limitare a 1 anno la durata delle procedure legali di scioglimento di un’impresa, in caso di bancarotta non fraudolenta far sì che coloro che ritentano ottengano lo stesso trattamento di chi avvia una nuova impresa, compresi i regimi di sostegno.

la Commission: continuera à promouvoir une «politique de la seconde chance» en facilitant les échanges de meilleures pratiques entre les États membres les États membres sont invités à: encourager une attitude positive de la société à l’égard des entrepreneurs qui veulent prendre un nouveau départ, par exemple grâce à des campagnes d’information du public essayer de limiter à un an la durée totale des procédures juridiques de liquidation d’une entreprise dans le cas d’une faillite non frauduleuse veiller à ce que ceux qui retentent leur chance soient placés sur un pied d’égalité avec les entreprises nouvellement constituées, notamment dans le context ...[+++]


5. ritiene che l'UE debba cambiare drasticamente la sua cultura imprenditoriale per contribuire alla crescita economica facendo crescere il numero di individui che avviano una propria impresa e cercano maggiori opportunità economiche, soprattutto nell'economia verde, accettando anche l'insuccesso e l'assunzione di rischi; sottolinea l'importanza di porre questo aspetto al centro della formulazione delle politiche; invita gli Stati membri a prevedere nei rispettivi quadri giuridici condizioni più morbide dopo il fallimento di un'attività economica, onde consentire agli individui di avviare in poco tempo una nuova impresa dopo una passata in ...[+++]

5. estime que l'Union européenne doit totalement revoir sa culture entrepreneuriale si elle veut contribuer à la croissance économique en multipliant le nombre d'entrepreneurs et les perspectives commerciales, en particulier dans la croissance verte, et en acceptant l'échec et la prise de risques; souligne qu'il est important de placer cette question au centre du processus d'élaboration des politiques; invite les États membres à assurer, dans leurs cadres juridiques correspondants, un atterrissage plus en douceur en cas d'échec commercial, afin de permettre aux personnes concernées d'entamer plus rapidement une nouvelle activité après ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. rileva che la Commissione ha presentato una proposta, nell'ambito dell'attuazione di Orizzonte 2020, volta ad abbinare i sistemi informatici incorporati (Artemis) e la nanoelettronica (ENIAC) in un'unica iniziativa, chiudendo pertanto le imprese comuni ARTEMIS e ENIAC prima del loro termine previsto per il 31 dicembre 2017 (COM(2013)0501); osserva che la nuova impresa comune nel campo delle componenti e dei sistemi elettronici denominata ECSEL («Componenti e sistemi elettronici per la leadership europea») assumerà la forma di un partenariato istituzionale pubblico-privato tripartito (PPP), dotato di una specifica entità giuridica co ...[+++]

18. note que la Commission a formulé, dans le cadre de la mise en œuvre d'Horizon 2020, une proposition (COM(2013)0501) visant à regrouper les systèmes informatiques embarqués (Artemis) et la nanoélectronique (ENIAC) en une initiative unique et, par conséquent, à mettre fin aux activités des entreprises communes Artemis et ENIAC avant la date prévue du 31 décembre 2017; note que la nouvelle entreprise commune dans le domaine des composants et systèmes électroniques, dénommée ECSEL (composants et systèmes électroniques pour un leadership européen) prendra la forme d'un partenariat public-privé (PPP) tripartite constituant une entité juri ...[+++]


18. rileva che la Commissione ha presentato una proposta (COM(2013)0501), nell'ambito dell'attuazione di Orizzonte 2020, volta ad abbinare i sistemi informatici incorporati (Artemis) e la nanoelettronica (ENIAC) in un'unica iniziativa, chiudendo pertanto le Imprese comuni Artemis e ENIAC prima del loro termine previsto per il 31 dicembre 2017; osserva che la nuova impresa comune nel campo delle componenti e dei sistemi elettronici, denominata ECSEL («Componenti e sistemi elettronici per la leadership europea »), assumerà la forma di un partenariato istituzionale pubblico-privato tripartito (PPP) dotato di una specifica entità giuridica ...[+++]

18. note que la Commission a formulé, dans le cadre de la mise en œuvre d'Horizon 2020, une proposition (COM(2013)0501) visant à regrouper les systèmes informatiques embarqués (Artemis) et la nanoélectronique (ENIAC) en une initiative unique et, par conséquent, à mettre fin aux activités des entreprises communes Artemis et ENIAC avant la date prévue du 31 décembre 2017; note que la nouvelle entreprise commune dans le domaine des composants et systèmes électroniques, dénommée ECSEL (composants et systèmes électroniques pour un leadership européen) prendra la forme d'un partenariat public-privé (PPP) tripartite constituant une entité juri ...[+++]


Crescita della competitività industriale[23] Modifica dell'onere amministrativo gravante sulle PMI (n. di giorni per creare una nuova impresa) Crescita della produzione manifatturiera dell'UE nel settore delle ecoindustrie (in percentuale rispetto all'anno precedente) || 2009: -3,1%, 2008: -0,3%, 2007: +0,7% 2009: -3,1% Numero di giorni necessari per creare una nuova PMI: 7 giorni lavorativi Crescita annua del 6-7% negli ultimi anni || Crescita annua dell'1% e crescita del 5% nel 2015 Riduzione del numero di giorni necessari per creare una nuova PMI: 3 giorni lavorativi nel 2020 Crescita annua media dell'8% nel prossimo decennio; l'obie ...[+++]

Croissance de la compétitivité industrielle[23] Changement de la charge administrative pesant sur les PME (nombre de jours pour créer une nouvelle entreprise) Croissance de la production manufacturière de l’UE dans les éco-industries (variation en % par rapport à l’année précédente) || 2009: -3,1 %, 2008: -0,3 %, 2007: +0,7 % 2009: -3,1 % Nombre de jours pour créer une nouvelle PME: 7 jours ouvrables Croissance annuelle de 6 – 7 % au cours des dernières années || Croissance annuelle de 1 % et croissance de 5 % en 2015 Réduction du nombre de jours pour créer une nouvelle PME: 3 jours ouvrables en 2020 Croissance annuelle de 8 % en moyenne ...[+++]


25. prende atto della proposta della Commissione di istituire il programma specifico recante attuazione del programma quadro di ricerca e innovazione (2014-2020) – Orizzonte 2020 in cui la Commissione prospetta la possibilità di articolare assieme ARTEMIS e ENIAC in un'unica iniziativa e la possibilità di istituire una nuova impresa comune nel contesto dell'attuazione della «problematica sociale» in quanto elemento di Orizzonte 2020; invita la Commissione a tenere informata in materia l'autorità di discarico;

25. prend acte de la proposition de la Commission établissant le programme spécifique d'exécution du programme-cadre pour la recherche et l'innovation «Horizon 2020» (2014-2020), dans lequel la Commission aborde la possibilité de fusionner les entreprises communes ARTEMIS et ENIAC en une seule initiative ainsi que la possibilité de créer de nouvelles entreprises communes dans le contexte de la réalisation du volet «défis de société» d'Horizon 2020; demande à la Commission de tenir l'autorité de décharge au courant de cet aspect;


In caso di fallimento di un’impresa ferroviaria o di un gestore dell’infrastruttura, la nuova impresa che si incarica della gestione del servizio è responsabile dei dati contenuti nel registro dei certificati complementari.

En cas de faillite d’une entreprise ferroviaire ou d’un gestionnaire de l’infrastructure, la société qui reprend l’exploitation du service est responsable des données contenues dans le registre des attestations complémentaires.


E' previsto che, per questa nuova fase, si debba trovare una nuova impresa contraente e ricostruire un nuovo ambiente di lavoro in seno alle strutture del Consiglio, ai fini del prosieguo dei lavori e della realizzazione dei test necessari finché il sistema sia in grado di funzionare (il che, in linea di principio, sarebbe già stato richiesto e pagato all'impresa precedentemente incaricata)?

Pour cette nouvelle phase, on escompte qu'un nouveau contractant sera trouvé et qu'un nouveau cadre de travail sera établi au sein des structures du Conseil, de telle sorte que les travaux et les tests nécessaires se poursuivent jusqu'à ce que le système devienne opérationnel (ce qui, en principe, avait déjà été commandé et payé au contractant précédent).


w