Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dovere di esecuzione
Dovere di riserva
Doveri del funzionario
Flusso di informazione
Fornitore di servizi di informazione
Obbligo d'informare
Obbligo d'informare del datore di lavoro
Obbligo d'informazione
Obbligo d'informazione
Obbligo d'informazione del datore di lavoro
Obbligo del funzionario
Obbligo dell'informazione preliminare
Obbligo di comunicazione
Obbligo di dare informazioni
Obbligo di informazione
Obbligo di moralità
Obbligo di neutralità
Obbligo di segnalare le operazioni sospette
Obbligo di segnalazione di operazioni sospette
Servizio informazioni interattivo per viaggiatori
Servizio interattivo di informazione ai viaggiatori

Traduction de «obbligo di informazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


obbligo d'informare (1) | obbligo di dare informazioni (2) | obbligo d'informazione (3)

obligation de renseigner


obbligo d'informare del datore di lavoro | obbligo d'informazione del datore di lavoro

obligation de l'employeur de renseigner


obbligo d'informazione

information obligatoire par le médecin | obligation d'information


obbligo dell'informazione preliminare

obligation d'information préalable


obbligo di comunicazione in caso di sospetto di riciclaggio di denaro | obbligo di comunicazione | obbligo di segnalazione di operazioni sospette | obbligo di segnalare le operazioni sospette

obligation de communication en cas de soupçon de blanchiment | obligation de communiquer | obligation de communication | obligation de déclarer les transactions suspectes


fornitore di servizi di informazione

fournisseur de services d'information | FSI


servizio informazioni interattivo per viaggiatori | servizio interattivo di informazione ai viaggiatori

service d'échange interactif d'information aux voyageurs | information interactive à l'intention des voyageurs | information interactive




doveri del funzionario [ dovere di esecuzione | dovere di riserva | obbligo del funzionario | obbligo di moralità | obbligo di neutralità ]

devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Qualora ritenga che la richiesta del creditore sia adeguatamente giustificata e che tutte le condizioni e i requisiti per l'emissione dell'ordinanza di sequestro conservativo siano soddisfatti, tranne l'obbligo d'informazione di cui all'articolo 8, paragrafo 2, lettera d), e, se del caso, l'obbligo di garanzia ai sensi dell'articolo 12, l'autorità giudiziaria trasmette la richiesta di informazioni all'autorità d'informazione dello Stato membro dell'esecuzione in conformità dell'articolo 29 .

3. Lorsque la juridiction est convaincue que la demande du créancier est bien étayée et que toutes les conditions et exigences prévues pour la délivrance de l'ordonnance de saisie conservatoire sont remplies, excepté l'exigence en matière d'informations énoncée à l'article 8, paragraphe 2, point d), et, le cas échéant, l'exigence de garantie en vertu de l'article 12, la juridiction transmet à l'autorité chargée de l'obtention d'informations de l'État membre d'exécution la demande d'informations, conformément à l'article 29.


La Commissione, ritenendo che l’Italia non avesse rispettato né l’obbligo d’informazione né l’obbligo di recupero, ha proposto ricorso per inadempimento dinanzi alla Corte di giustizia.

La Commission, estimant que l’Italie n’avait respecté ni l’obligation d’information ni l’obligation de récupération a introduit le présent recours en manquement devant la Cour de justice.


70. chiede l'inserimento di una clausola di responsabilità sociale delle imprese negli accordi commerciali internazionali sottoscritti dall'Unione europea; ritiene che tale clausola debba comportare per le imprese e i gruppi di imprese l'obbligo di informazione, di trasparenza e di dovuta diligenza, l'obbligo di svolgere indagini in caso di comprovata violazione degli impegni in materia di responsabilità sociale delle imprese e un migliore accesso alla giustizia per le vittime delle azioni delle imprese;

70. demande que les accords commerciaux internationaux signés par l'UE contiennent une clause RSE; considère que ceci doit impliquer des communications d'informations et de la transparence pour les entreprises ainsi qu'une vigilance appropriée pour les entreprises et les groupes d'entreprises, des enquêtes en cas de non-respect établi des engagements RSE et un meilleur accès aux tribunaux pour les victimes des agissements des entreprises;


La direttiva 2002/14/CE è la prima direttiva dell’Unione europea a stabilire in maniera generale un obbligo di informazione e consultazione dei lavoratori a livello di imprese e tale obbligo costituisce un caposaldo del modello di rappresentanza dei lavoratori in Europa.

La directive 2002/14/CE est la première directive de l'Union à établir de façon générale une obligation d'information et de consultation des travailleurs au sein des entreprises, obligation constituant un axe majeur du modèle de représentation des travailleurs en Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qualora l'ordinamento di uno Stato membro preveda già l'obbligo del datore di lavoro di informare l'autorità nazionale competente dell'instaurazione di un rapporto di lavoro o di circostanze ad esso connesse, l'obbligo di informazione dell'impiego di un cittadino di un paese terzo va adempiuto presso detta autorità.

Lorsque le droit d'un État membre met déjà à la charge de l'employeur l'obligation d'informer l'autorité nationale compétente de l'instauration d'un rapport de travail ou des circonstances qui y sont afférentes, l'obligation d'informer de l'emploi d'un ressortissant d'un pays tiers est accomplie auprès de ladite autorité.


La posizione comune sostituisce l’obbligo di informazione semestrale degli Stati membri con un obbligo di informazione annuale e meno specifico della Commissione, senza tener conto degli emendamenti del Parlamento al riguardo.

La position commune remplace le devoir d'information semestrielle des États membres par un devoir d'information annuelle et moins spécifique de la Commission sans concerner les amendements du PE en la matière.


Gli Stati membri in cui, alla data di adozione della direttiva, non esiste né un sistema di informazione e consultazione dei lavoratori generale, permanente e obbligatorio, né una rappresentanza dei lavoratori sul posto di lavoro, beneficeranno, oltre al normale periodo di recepimento di tre anni, di quattro anni supplementari per adeguarsi alle disposizioni della direttiva sul numero limite di lavoratori per l'obbligo di informazione e consultazione.

Les États membres dans lesquels il n'existe pas, à la date d'adoption de la directive, de système général, permanent et réglementaire d'information et de consultation des salariés ni de système de représentation des salariés sur le lieu de travail, bénéficieront, au-delà de la période normale de transposition qui est de trois ans, de quatre années supplémentaires pour s'aligner sur les dispositions de la directive relatives au seuil de travailleurs employés, à partir duquel les exigences d'information et de consultation s'appliquent.


Il Comitato ritiene appropriato il prescelto "modello della coesistenza", il quale tiene conto delle differenze esistenti tra gli Stati membri in materia d'imposizione degli interessi (ritenuta fiscale o obbligo di informazione).

Le Comité considère que le modèle choisi de la "coexistence" est opportun car il respecte les différences existant entre les Etats membres en matière d'imposition des revenus de l'épargne (régime de la retenue à la source ou régime de l'information obligatoire).


La posizione comune riguarda anche le infrazioni al regolamento che gli Stati membri dovranno sanzionare, nonché l'obbligo d'informazione da parte degli Stati membri per permettere l'attuazione del regolamento.

La position commune porte également sur les infractions au règlement que les Etats membres seront tenus de sanctionner, ainsi que sur l'obligation d'information de la part des Etats membres afin de permettre la mise en oeuvre du règlement.


Infine il Consiglio ha confermato che possono essere considerati terminati - fatto salvo un ulteriore ultimo esame in funzione dell'insieme del testo della Convenzione - i lavori sulle disposizioni (tredici articoli) riguardanti tra l'altro l'obbligo di informazione, la sicurezza dei dati, la capacità giuridica, gli organi, il Direttore e il personale dell'EUROPOL, l'accordo sulla sede, l'entrata in vigore e l'adesione alla Convenzione.

Enfin, le Conseil a confirmé que les travaux peuvent être considérés comme achevés - sous réserve d'un dernier examen ultérieur en fonction de l'ensemble du texte de la Convention - sur les dispositions (treize articles) concernant notamment l'obligation d'information, la sécurité des données, la capacité juridique, les organes, le directeur et le personnel d'EUROPOL, l'accord de siège, l'entrée en vigueur et l'adhésion à la Convention.


w