Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cronista
Giornalista giudiziaria
Giornalista giudiziario
Giudiziario
Ordinamento giudiziario
Ordinamento giuridico comunitario
Ordinamento giuridico dell'UE
Ordinamento giuridico dell'Unione europea
Ordine giudiziario
Potere giudiziario
Provvedimento giudiziario di liquidazione
Provvedimento giudiziario di scioglimento
Revisione dell'ordinamento giudiziario
Riforma dell'ordinamento giudiziario
Riforma giudiziaria
Settore giudiziario
Sistema giudiziario
Sostituta giudiziario
Sostituto giudiziario

Traduction de «ordinamento giudiziario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


riforma giudiziaria [ revisione dell'ordinamento giudiziario | riforma dell'ordinamento giudiziario ]

réforme judiciaire


Decreto federale che accorda la garanzia federale al decreto del Cantone Ticino del 21 gennaio 1910 che modifica le disposizioni della costituzione cantonale del 23 giugno 1830 concernenti l'ordinamento giudiziario

Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale au décret du canton du Tessin du 21 janvier 1910, modifiant les dispositions de la constitution cantonale du 23 juin 1830 relatives à l'organisation judiciaire


potere giudiziario [ ordine giudiziario ]

pouvoir judiciaire [ pouvoir de juridiction | pouvoir juridictionnel ]


ordinamento giuridico dell'UE [ ordinamento giuridico comunitario | ordinamento giuridico dell'Unione europea ]

ordre juridique de l'UE [ ordre juridique communautaire | ordre juridique de l'Union européenne ]


sostituto giudiziario | sostituta giudiziario

substitut de tribunal | substitute de tribunal




settore giudiziario | sistema giudiziario

chaîne judiciaire


provvedimento giudiziario di liquidazione | provvedimento giudiziario di scioglimento

mesure judiciaire de dissolution


cronista | giornalista giudiziaria | giornalista giudiziario | giornalista giudiziario/giornalista giudiziaria

chroniqueur judiciaire | chroniqueuse judiciaire | chroniqueur judiciaire/chroniqueuse judiciaire | journaliste judiciaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se necessario a causa dell'organizzazione del proprio ordinamento giudiziario interno, uno Stato membro può affidare alla propria autorità centrale o alle proprie autorità centrali la trasmissione e la ricezione amministrative dell'OEI e della relativa corrispondenza ufficiale.

Un État membre peut, si cela s'avère nécessaire en raison de l'organisation de son système judiciaire interne, confier à sa ou à ses autorités centrales la transmission administrative et la réception des décisions d'enquête européenne, ainsi que de toute autre correspondance officielle les concernant.


Sono formulate raccomandazioni sul codice di procedura civile e sulle norme dell'ordinamento giudiziario, al fine di garantire il corretto ed efficace funzionamento della legge riveduta sull'esecuzione forzata e del nuovo quadro in materia di insolvenza, anche con l'obiettivo di accelerare i procedimenti e ridurre l'arretrato dei tribunali.

Les recommandations relatives au code de procédure civile et les règles de procédure sont formulées de manière à garantir le fonctionnement efficace et sans heurts de la loi révisée sur les saisies et du nouveau cadre en matière d'insolvabilité, et visent également à accélérer le rythme des procédures judiciaires et à réduire l'arriéré judiciaire.


Nello spirito degli impegni assunti dall'Ucraina nell'ambito dell'agenda di associazione, il Consiglio auspica che l'Ucraina prosegua il cammino della riforma del sistema giudiziario, incluso tramite un riesame esaustivo, in stretta consultazione con la Commissione di Venezia del Consiglio d'Europa, della legge sul funzionamento della Procura, del codice penale, del ruolo del Consiglio superiore della magistratura, delle leggi sull'ordinamento giudiziario e sullo statuto dei magistrati nonché tramite una riforma della polizia.

Dans l'esprit des engagements pris par l'Ukraine dans le cadre du programme d'association, le Conseil attend de l'Ukraine qu'elle prenne des mesures supplémentaires dans le domaine de la réforme judiciaire, y compris en procédant, en consultation étroite avec le Conseil de l'Europe/la Commission de Venise, à un examen approfondi de la loi sur le fonctionnement du ministère public, du code pénal, du rôle joué par le Haut Conseil de la justice et de la loi sur le système judicaire et le statut des juges, ainsi que dans le domaine d'une réforme de la police.


azioni per migliorare sia il coordinamento del monitoraggio e delle attività volte a garantire l'esecuzione delle norme, sia la cooperazione tra autorità competenti, compresi lo sviluppo e la gestione di strumenti TI (ad esempio, basi di dati, sistemi di informazione e di comunicazione), l'organizzazione di seminari, conferenze, gruppi di lavoro e riunioni di parti interessate e di esperti in materia di esecuzione della normativa, l'organizzazione di scambi di funzionari addetti a controllare l'esecuzione delle norme, nonché l'organizzazione di corsi di formazione, anche per i membri dell'ordinamento giudiziario.

des actions visant à améliorer la coordination de la surveillance et de la mise en application de la législation, ainsi que la coopération entre les autorités compétentes, dont l'élaboration et la gestion d'outils informatiques (bases de données et systèmes d'information et de communication, par exemple), l'organisation de séminaires, de conférences, d'ateliers et de réunions entre des parties prenantes et des experts sur la mise en application de la législation, l'échange de personnel entre les instances chargées de la mise en application, ainsi que la formation, y compris pour les magistrats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Consiglio ha sottolineato che, per non mettere a rischio i risultati della riforma economica, politica e sociale, la Croazia deve affrontare le persistenti lacune dell'ordinamento giudiziario e i conseguenti problemi di applicazione della legge.

Le Conseil a insisté sur le fait que la Croatie doit remédier aux insuffisances du système judiciaire qui persistent et aux problèmes d'application des lois qui en découlent afin de ne pas mettre en péril les résultats des réformes économiques, politiques et sociales.


a) principi del sistema giuridico e dell'ordinamento giudiziario degli Stati membri.

a) les principes du système juridique et de l'organisation judiciaire des États membres.


a)principi del sistema giuridico e dell'ordinamento giudiziario degli Stati membri.

a)les principes du système juridique et de l'organisation judiciaire des États membres.


Tra le necessarie riforme dovrebbero figurare sia ampie modifiche legislative che una revisione amministrativa dell'ordinamento giudiziario.

Les réformes nécessaires doivent comprendre à la fois des changements législatifs d'envergure et un remaniement administratif du système judiciaire.


Portare avanti una riforma sostanziale dell'ordinamento giudiziario al fine di consolidare il processo democratico

- Réformer en profondeur le système judiciaire pour étayer le processus démocratique.


Sono stati creati un ordinamento giudiziario e una forza di polizia su base multietnica.

Une administration multi-ethnique, un appareil judiciaire et une police ont été créés.


w