Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corso d'istruzione supplementare
Corso di formazione supplementare
Mantenere l'ordine sulle scene di incidenti
Misura complementare
Misura supplementare
Modificare l'ordine
Ordine aggiuntivo
Ordine di marcia supplementare
Ordine speciale
Ordine supplementare
Punta di riscaldo supplementare
Rilievo supplementare
Tenere in ordine i documenti doganali
Testa di riscaldo supplementare

Traduction de «ordine supplementare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ordine aggiuntivo | ordine supplementare

complément d'office | postnoté


ordine di marcia supplementare

ordre de marche supplémentaire


misura complementare (1) | misura supplementare (2) | rilievo supplementare (3)

mesure complémentaire (1) | revoir (2) | mesure ultérieure (3)


corso d'istruzione supplementare (1) | corso di formazione supplementare (2)

stage de formation complémentaire


monitorare gli arrivi delle attrezzature da cucina ordinate | supervisionare l'arrivo delle attrezzature da cucina ordinate | controllare l'arrivo delle attrezzature da cucina ordinate | monitorare l'arrivo delle attrezzature da cucina ordinate

contrôler la réception des fournitures de cuisine demandées | superviser l’arrivée des fournitures de cuisine commandées | contrôler l’arrivée des fournitures de cuisine commandées | contrôler la réception des fournitures de cuisine commandées


punta di riscaldo supplementare | testa di riscaldo supplementare

buse de chauffe additionnelle


mantenere l'ordine sulle scene di incidenti

maintenir l’ordre sur les lieux d’accidents


tenere in ordine i documenti doganali

organiser des documents de douane




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il divario tra le spese per l'uso di carte di pagamento all'interno del paese od oltre frontiera è molto inferiore a quello per i bonifici (per esempio, il prezzo supplementare che il detentore deve pagare per l'uso transfrontaliero della sua carta di pagamento è spesso dell'ordine del 2%).

La différence de frais entre paiements transfrontaliers ou domestiques est beaucoup moins importante pour les cartes de paiement que pour les virements (le coût supplémentaire supporté par le titulaire de la carte lorsqu'il l'utilise à l'étranger est de l'ordre de 2 %).


76. modifica pertanto la tabella dell'organico della maggior parte delle agenzie in modo da dare attuazione alla convenuta riduzione dell'1%; si astiene nondimeno dal farlo per le agenzie che, nelle loro richieste iniziali, avevano già applicato questa riduzione dell'1+1%; ribadisce tuttavia che occorrerà tener conto di questo contributo supplementare dell'ordine dell'1% in occasione del bilancio 2015, al fine di trattare tutte le agenzie in modo uniforme;

76. modifie dès lors le tableau des effectifs de la plupart des agences de façon à mettre en œuvre la réduction de 1 % convenue; ne le fait pas, en revanche, pour les agences qui appliquaient déjà la réduction de 1+1 % dans leur demande initiale; rappelle néanmoins que cette contribution supplémentaire de 1 % doit être prise en considération pour le budget 2015, afin de traiter toutes les agences sur un pied d'égalité;


(49) Affinché le parti interessate, in particolare le piccole e medie imprese, possano fornire informazioni di ordine nutrizionale sui loro prodotti, l'applicazione delle misure che rendono obbligatorie tali informazioni dev'essere effettuata progressivamente ricorrendo a lunghi periodi di transizione; un periodo di transizione supplementare dev'essere inoltre concesso alle microimprese.

(49) Pour que les parties intéressées, notamment les petites et moyennes entreprises, puissent fournir des informations d’ordre nutritionnel sur leurs produits, l'application des mesures rendant obligatoires ces informations doit se faire progressivement en ménageant de longues périodes de transition, et une période de transition supplémentaire doit en outre être accordée aux micro-entreprises.


proteggere i diritti delle vittime della violenza, della criminalità, della guerra e delle violazioni dei diritti umani, un settore in cui è richiesta una legislazione a livello di Unione, senza distogliere l'attenzione e le risorse destinate alla prevenzione, alla lotta contro i criminali e i terroristi e all'analisi delle cause profonde; sottolinea la consultazione pubblica a livello di Unione sul miglioramento dei diritti delle vittime della criminalità e della violenza avviata all'inizio del 2010 e attende con interesse la proposta supplementare della Commissione sulle misure concrete finalizzate a dare sostegno alle vittime durante ...[+++]

protection des droits des victimes de violences, de crimes, de guerres et de violations des droits humains, domaine où une législation de l'Union s'impose, sans détourner l'attention et les ressources qui vont à la prévention, à la lutte contre la criminalité et le terrorisme ainsi qu'à la lutte contre les causes profondes de ces phénomènes; attire l'attention sur la consultation publique relative à l'amélioration des droits des victimes de la criminalité et de la violence lancée au début de 2010 et attend la proposition de suivi de la Commission concernant des mesures pratiques d'aide aux victimes, tout au long de la procédure; rappel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Gli Stati membri adottano le misure necessarie affinché sia concesso un congedo di maternità supplementare pienamente retribuito in caso di situazioni specifiche, giustificate da motivi di ordine medico, quali parto prematuro, neonato affetto da disabilità, madre affetta da disabilità, madre adolescente, parto plurimo o parto entro 18 mesi dal parto precedente.

4. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'un congé de maternité supplémentaire intégralement rémunéré soit accordé dans des situations particulières justifiées par des raisons médicales, par exemple en cas de naissance prématurée, de naissance d'un enfant handicapé, si la mère est handicapée, s'il s'agit d'une adolescente, s'il y a naissance multiple, ou lorsque l'accouchement a lieu dans les dix-huit mois qui suivent l'accouchement précédent.


(53) Affinché le parti interessate, in particolare le PMI, possano fornire informazioni di ordine nutrizionale sui loro prodotti, l'applicazione delle misure che rendono obbligatorie tali informazioni dev'essere effettuata progressivamente ricorrendo a lunghi periodi di transizione; un periodo di transizione supplementare dev'essere inoltre concesso alle microimprese.

(53) Pour que les parties intéressées, notamment les PME, puissent fournir des informations d'ordre nutritionnel sur leurs produits, l'application des mesures rendant obligatoires ces informations devrait se faire progressivement en ménageant de longues périodes de transition, et une période de transition supplémentaire doit en outre être accordée aux micro-entreprises.


3. La dichiarazione nutrizionale supplementare volontaria collegata alle sostanze nutritive di cui all'articolo 29, paragrafo 2, figura insieme nella stessa posizione e, se del caso, nell'ordine di presentazione di cui all« allegato XII. Si applica, mutatis mutandis, il paragrafo 1.

3. Les éléments facultatifs de la déclaration nutritionnelle correspondant aux nutriments visés à l'article 29, paragraphe 2, figurent , le cas échéant, dans l'ordre de présentation prévu à l'annexe XII. Le paragraphe 1 s'applique mutatis mutandis.


(49) Affinché le parti interessate, in particolare le piccole e medie imprese, possano fornire informazioni di ordine nutrizionale sui loro prodotti, l'applicazione delle misure che rendono obbligatorie tali informazioni dev'essere effettuata progressivamente ricorrendo a lunghi periodi di transizione; un periodo di transizione supplementare dev'essere inoltre concesso alle microimprese.

(49) Pour que les parties intéressées, notamment les petites et moyennes entreprises, puissent fournir des informations d’ordre nutritionnel sur leurs produits, l'application des mesures rendant obligatoires ces informations doit se faire progressivement en ménageant de longues périodes de transition, et une période de transition supplémentaire doit en outre être accordée aux micro-entreprises.


(17) considerando che, al fine di determinare lo spettro di frequenza supplementare necessario per soddisfare la domanda del mercato entro il 2005-2010, a livello di UIT è stata messa all'ordine del giorno della prossima WRC la revisione dello spettro, i problemi normativi dell'UMTS, le possibilità di agevolare l'uso di terminali multimodali e il roaming mondiale dell'IMT-2000; che, di conseguenza, è necessario elaborare posizioni europee comuni e promuoverle a livello mondiale, con la partecipazione di tutte le parti interessate;

(17) considérant qu'il a été décidé au niveau de l'UIT d'inscrire au prochain ordre du jour de la CMR l'examen des questions liées au spectre et à la réglementation relatives à l'UMTS ainsi que la facilitation de l'utilisation des terminaux multimodaux et l'itinérance mondiale du système IMT 2000 en vue d'identifier des fréquences supplémentaires nécessaires pour répondre à la demande du marché à l'horizon 2005-2010; que, en conséquence, il faudra définir des positions communes au niveau européen, et les promouvoir au niveau mondial, ...[+++]


Indicare il numero d'ordine del «pacchetto» e il numero totale di «pacchetti» di formulari e di fogli supplementari impiegati (per esempio, se si presentano un formulario e due fogli supplementari, numerare il formulario con le cifre 1/3, il primo foglio supplementare con 2/3, ed il secondo foglio supplementare con 3/3).

Indiquer le numéro d'ordre de la liasse et le nombre total de liasses de formulaires et de formulaires complémentaires utilisés, (par exemple, si un formulaire et deux formulaires complémentaires sont présentés, indiquer 1/3 sur le formulaire, 2/3 sur le premier formulaire complémentaire et 3/3 sur le second formulaire complémentaire).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ordine supplementare' ->

Date index: 2021-11-19
w