Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AD
Agente pagatore
Amministratore delegato
Commissione interna
Decreto legislativo delegato
Decreto-legge
Delegata al colloquio
Delegata colloquiale
Delegato ai pagamenti
Delegato al colloquio
Delegato colloquiale
Delegato del Consiglio dei PF
Delegato del Consiglio dei politecnici federali
Delegato del personale
Direttrice esecutiva
Imposta basata sul luogo di pagamento
Imposta basata sull'agente pagatore
Imposta dell'agente pagatore
Iniziativa legislativa
Pagatore delegato
Progetto di legge
Rappresentante dei lavoratori
Rappresentante del personale
Regolamento delegato
Regolamento delegato della Commissione

Traduction de «pagatore delegato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


delegato ai pagamenti | pagatore delegato

payeur délégué


agente pagatore | delegato ai pagamenti

payeur délég


imposta dell'agente pagatore (1) | imposta basata sul luogo di pagamento (2) | imposta basata sull'agente pagatore (3)

impôt à l'agent payeur


regolamento delegato [ regolamento delegato della Commissione ]

règlement délégué [ règlement délégué de la Commission ]


AD | amministratore delegato | amministratore delegato/amministratrice delegata | direttrice esecutiva

administratrice déléguée | dirigeante de grande entreprise | directeur général/directrice générale | dirigeant de grande entreprise


delegato del Consiglio dei politecnici federali | delegato del Consiglio dei PF (1)

délégué du Conseil des écoles polytechniques fédérales | délégué du Conseil des EPF (1)


delegato colloquiale | delegata colloquiale | delegato al colloquio | delegata al colloquio

délégué au Synode d'arrondissement ecclésiastique (1) | déléguée au Synode d'arrondissement ecclésiastique (1) | délégué à l'assemblée d'arrondissement (2) | déléguée à l'assemblée d'arrondissement (2)


iniziativa legislativa [ decreto-legge | decreto legislativo delegato | progetto di legge ]

initiative législative


commissione interna [ delegato del personale | rappresentante dei lavoratori | rappresentante del personale ]

comité d'entreprise [ délégué du personnel | représentant des travailleurs | représentant du personnel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Se ha accertato che un organismo pagatore non rispetta più uno o più criteri di riconoscimento di modo che ne risulta compromessa la capacità eseguire i compiti ad esso affidati in virtù dell’articolo 1, paragrafo 1, del regolamento delegato (UE) n. 907/2014, l’autorità competente sottopone immediatamente a verifica il riconoscimento dell’organismo pagatore.

3. Lorsque l’autorité compétente a établi qu’un organisme payeur agréé ne respecte plus une ou plusieurs conditions d’agrément d’une manière qui est susceptible de gêner la réalisation des tâches définies à l’article 1er, paragraphe 1, du règlement délégué (UE) no 907/2014, l’autorité compétente soumet sans délai l’agrément de l’organisme payeur à une phase de test.


1. Il finanziamento del FEAGA nel quadro delle misure di intervento di cui all’articolo 2 del regolamento delegato (UE) n. 906/2014 è pari alle spese, calcolate in base ai dati comunicati dall’organismo pagatore, previa detrazione delle entrate eventuali originate dalle misure di intervento, convalidate dal sistema informatico posto in essere dalla Commissione e incluse dall’organismo pagatore nella propria dichiarazione delle spese compilata a norma dell’articolo 12 del presente regolamento.

1. Le financement par le FEAGA au titre des mesures d’intervention visées à l’article 2 du règlement délégué (UE) no 906/2014 est égal aux dépenses, calculées sur la base des éléments communiqués par l’organisme payeur, déduction faite des recettes éventuelles résultant des mesures d’intervention, validées via le système d’information mis en place par la Commission et reprises par l’organisme payeur sur sa déclaration de dépenses établie conformément à l’article 12 du présent règlement.


1. Le operazioni da prendere in considerazione per la compilazione della dichiarazione di spesa relativa all’ammasso pubblico sono quelle, approvate alla fine di un dato mese nei conti dell’organismo pagatore, che si sono prodotte dall’inizio dell’esercizio contabile, definito all’articolo 3, paragrafo 3, primo comma, lettera a), del regolamento delegato (UE) n. 907/2014, fino alla fine di tale mese.

1. Les opérations à prendre en considération pour l’établissement des déclarations de dépenses relatives au stockage public sont celles, arrêtées à la fin d’un mois dans les comptes de l’organisme payeur, qui se sont produites du début de l’exercice comptable, défini à l’article 3, paragraphe 3, premier alinéa, point a), du règlement délégué (UE) no 907/2014, jusqu’à la fin dudit mois.


2. L’autorità competente decide con un atto formale in merito al rilascio o, previo riesame, alla revoca del riconoscimento di un organismo pagatore in esito all’esame dei criteri di riconoscimento figuranti nell’articolo 1, paragrafo 2, del regolamento delegato (UE) n. 907/2014 («i criteri di riconoscimento»).

2. L’autorité compétente, par un acte officiel, décide de l’octroi ou, après révision, du retrait de l’agrément de l’organisme payeur après examen des conditions d’agrément visées à l’article 1er, paragraphe 2, du règlement délégué (UE) no 907/2014 (ci-après les «conditions d’agrément»).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al fine di garantire coerenza con gli accordi conclusi con i paesi candidati, in base ai quali sono ammissibili unicamente le spese sostenute dall'organismo pagatore a decorrere dalla data in cui la Commissione ha delegato a detto organismo la gestione finanziaria, occorre modificare la disposizione succitata.

Pour assurer la cohérence avec les accords conclus avec les pays candidats, qui prévoient que seules sont éligibles les dépenses payées par l'agence à compter de la date à laquelle la Commission lui a conféré la gestion financière, il convient de modifier cette disposition en conséquence.


6. Il pagatore delegato trasmette alla Commissione periodicamente, e almeno una volta al trimestre, uno stato delle entrate e delle spese effettuate, corredato dei documenti giustificativi.

6. Le payeur délégué transmet périodiquement à la Commission, et au moins une fois par trimestre, un état des dépenses et des recettes exécutées, accompagné des pièces justificatives.


5. Nei limiti dei fondi disponibili, il pagatore delegato, dopo aver ottenuto il visto del rappresentante della Commissione, effettua gli ordini di pagamento previa verifica dell'esattezza e della regolarità materiale dei documenti giustificativi.

5. Dans la limite des fonds disponibles, le payeur délégué, après visa du représentant de la Commission, effectue les paiements ordonnancés après avoir vérifié l'exactitude et la régularité matérielle des pièces justificatives.


4. I depositi sui conti di cui al paragrafo 2 fruttano interessi ad esclusivo beneficio dei progetti, a meno che non sia stato convenuto diversamente quando la funzione di un pagatore delegato è esercitata da un'istituzione finanziaria pubblica.

4. Les dépôts sur les comptes visés au paragraphe 2 portent intérêts au bénéfice exclusif des projets, sauf s'il en est convenu autrement lorsque la fonction de payeur délégué est exercée par une institution financière publique.


Il servizio reso dal pagatore delegato non è retribuito.

Le service rendu par le payeur délégué n'est pas rémunéré.


Nel quadro degli accordi preferenziali, i compiti di cui ai paragrafi 5 e 6 che seguono possono essere affidati ad una istituzione finanziaria denominata "pagatore delegato''.

Dans le cadre des accords préférentiels, les tâches visées aux paragraphes 5 et 6 peuvent être confiées à une institution financière appelée "payeur délégué".


w