Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approccio basato sull'integrazione di genere
Approccio di genere
Approccio integrato dell'uguaglianza
Approccio integrato dell'uguaglianza uomo-donna
Approccio integrato della parità
Approccio integrato della parità tra donna e uomo
Disparità di genere
Disuguaglianza di genere
Divario di genere
Donna in politica
Donna politica
Eguaglianza uomo-donna
GEI
GM
Gender mainstreaming
Indice di disuguaglianza di genere
Indice sull'uguaglianza di genere
Pari trattamento linguistico di uomo e donna
Parità dell'uomo e della donna in materia civile
Parità linguistica tra donna e uomo
Parità tra donna e uomo nella lingua
Parità tra uomini e donne
Parità uomo-donna
Parrucchiera per donna e uomo
Parrucchiera per signora e uomo
Parrucchiere per donna e uomo
Parrucchiere per signora e uomo
Personalità politica
Politico
UFU
Ufficio federale per l'uguaglianza fra donna e uomo
Uguaglianza di genere
Uomo politico

Traduction de «parrucchiera per donna e uomo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parrucchiere per signora e uomo | parrucchiera per signora e uomo | parrucchiere per donna e uomo | parrucchiera per donna e uomo

coiffeur pour dames et messieurs | coiffeuse pour dames et messieurs


parità linguistica tra donna e uomo | parità tra donna e uomo nella lingua | pari trattamento linguistico di uomo e donna

égalité linguistique entre femmes et hommes (1) | parité linguistique entre femmes et hommes (2)


approccio integrato dell'uguaglianza uomo-donna | approccio integrato dell'uguaglianza | approccio basato sull'integrazione di genere | approccio di genere | approccio integrato della parità tra donna e uomo | approccio integrato della parità | gender mainstreaming [ GM ]

paritarisme | approche intégrée de l'égalité entre femmes et hommes | approche intégrée de l'égalité | gender mainstreaming


Ufficio federale per l'uguaglianza fra donna e uomo | UFU [Abbr.]

Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommes | BFEG [Abbr.]


uguaglianza di genere [ disparità di genere | disuguaglianza di genere | divario di genere | eguaglianza uomo-donna | GEI | indice di disuguaglianza di genere | indice sull'uguaglianza di genere | parità tra uomini e donne | parità uomo-donna ]

égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]


personalità politica [ donna in politica | donna politica | politico | uomo politico ]

personnalité politique [ femme politique | homme politique | politicien | politicienne ]


parità dell'uomo e della donna in materia civile

égalité de l'homme et de la femme en matière civile


Comitato paritetico per la paritá di opportunitá tra uomo e donna

Comité paritaire pour l'égalité des chances entre hommes et femmes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da uno studio del 2014 è risultato che, rispetto a una donna, un uomo gode del doppio delle probabilità di essere assunto, sia da parte di un uomo sia da parte di una donna, per una posizione che richieda conoscenze matematiche" (Joan C. Williams, The 5 Biases Pushing Women Out of STEM, Harvard Business Review, 5 marzo 2015).

Une étude de 2014 a constaté que les hommes et les femmes étaient deux fois plus susceptibles d'engager un homme pour un emploi exigeant des connaissances en mathématiques" (Joan C. Williams: The 5 Biases Pushing Women Out of STEM, Harvard Business Review, 5 March 2015).


- Per quanto attiene alle pari opportunità, le politiche sono diventate più ambiziose nel 2001 (piano di azione nazionale per la parità uomo-donna 2001-2006, commissione interministeriale per la promozione della parità uomo-donna) e sono stati fissati obiettivi in materia di divario tra i sessi.

- Dans le domaine de l'égalité des chances, les politiques adoptées en 2001 témoignent d'une plus grande ambition (Plan d'action national pour l'égalité 2001-2006, Commission interministérielle pour la promotion de l'égalité) et des objectifs ont été définis en matière de disparités entre les sexes.


Ad esempio, una storia familiare di tumore al seno non ha la stessa incidenza sul rischio salute di un uomo e di una donna (e la valutazione di tale incidenza richiede di sapere se la persona è una donna o un uomo).

Par exemple, des antécédents familiaux de cancer du sein n’ont pas la même incidence sur les risques pour la santé chez un homme ou chez une femme (et l’évaluation de cette incidence implique de savoir si la personne concernée est une femme ou un homme).


Descrittore EUROVOC: aiuto allo sviluppo politica di cooperazione eguaglianza uomo-donna condizione della donna

Descripteur EUROVOC: aide au développement politique de coopération égalité homme-femme condition féminine


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
lavoratori occupati in professioni o settori caratterizzati da un tasso di disparità uomo-donna che supera almeno del 25 % la disparità media uomo-donna in tutti i settori economici dello Stato membro interessato se il lavoratore interessato appartiene al genere sottorappresentato.

travaille dans un secteur ou dans une profession dans un Etat membre dans lequel le déséquilibre des sexes est supérieur d'au moins 25 % au déséquilibre moyen des sexes dans l'ensemble des secteurs économiques dudit État membre, et fait partie du sexe sous-représenté; ou


L’Unione europea continuerà inoltre a manifestare le sue generali preoccupazioni in quest’ambito – per promuovere la tutela della dignità della persona umana senza distinzioni tra donna e uomo, con particolare riferimento ai diritti della donna – anche nel quadro delle organizzazioni internazionali, prima fra tutte le Nazioni Unite.

L’Union européenne continuera en outre à exprimer ses préoccupations générales dans ce contexte - afin de promouvoir la protection de la dignité de la personne humaine sans distinctions entre homme et femme, avec une référence particulière aux droits de la femme -, ainsi que dans le cadre des organisations internationales, et avant tout des Nations unies.


Rafforzare i fattori fondamentali per la coesione sociale nel campo dell’occupazione, ovvero (a) il dialogo fra le parti sociali, (b) eguaglianza tra donna e uomo e possibilità di conciliare lavoro e vita famigliare, (c) solidarietà fra le diverse aree territoriali.

Renforcer les facteurs fondamentaux de cohésion sociale dans le secteur de l'emploi qui sont a) la relation de dialogue entre les partenaires sociaux, b) l'égalité entre les femmes et les hommes et leur possibilité de concilier vie professionnelle et vie familiale, c) la solidarité entre les différentes zones territoriales.


12. ritiene che la semplificazione legislativa non debba diventare un modo per dissimulare la deregolamentazione delle disposizioni in materia di sanità e di sicurezza; è invece dell'avviso che occorra valutare la coerenza delle attuali disposizioni e che il ruolo dei soggetti interessati (in particolare autorità pubbliche e rappresentanti dei lavoratori) dovrebbe essere specificato più chiaramente; ritiene che le convenzioni OIL dovrebbero essere prese maggiormente in considerazione, i compiti della sorveglianza sanitaria dovrebbero essere generalmente meglio chiariti di quanto avvenga in base all'attuale sistema, frammentario e incoerente, attraverso diverse direttive; valuta necessario attuare un pieno approccio integrato della p ...[+++]

12. estime que les simplifications législatives ne doivent pas être le prétexte à une déréglementation des dispositions de santé et de sécurité, mais qu'il convient au contraire d'évaluer la cohérence des dispositions en vigueur; que le rôle des divers acteurs (et notamment des pouvoirs publics et des représentants des travailleurs) devrait être davantage précisé; qu'il y aurait lieu de davantage tenir compte des conventions de l'OIT; qu'il conviendrait d'inscrire les missions de surveillance sanitaire dans un cadre plus général que le cadre actuel, où prévalent des dispositions fragmentaires et peu cohérentes réparties au sein de diverses directives; et qu'il conviendrait d'intégrer à tous niveaux la prise en compte de la di ...[+++]


12. ritiene che la semplificazione legislativa non debba diventare un modo per dissimulare la deregolamentazione delle disposizioni in materia di sanità e di sicurezza; occorre invece valutare la coerenza delle attuali disposizioni; il ruolo dei soggetti interessati (in particolare autorità pubbliche e rappresentanti dei lavoratori) dovrebbe essere specificato più chiaramente; le convenzioni OIL dovrebbero essere prese maggiormente in considerazione, i compiti della sorveglianza sanitaria dovrebbero essere generalmente meglio chiariti di quanto avvenga in base all’attuale sistema, frammentario e incoerente, attraverso diverse direttive; occorre attuare un completo approccio integrato della parità fra ...[+++]

12. estime que les simplifications législatives ne doivent pas être le prétexte à une déréglementation des dispositions de santé et de sécurité, mais qu'il convient au contraire d'évaluer la cohérence des dispositions en vigueur; que le rôle des divers acteurs (et notamment des pouvoirs publics et des représentants des travailleurs) devrait être davantage précisé, qu'il y aurait lieu de davantage tenir compte des conventions de l'OIT, qu'il conviendrait d'inscrire les missions de surveillance sanitaire dans un cadre plus général que le cadre actuel, où prévalent des dispositions fragmentaires et peu cohérentes réparties au sein de diverses directives, et qu'il conviendrait d'intégrer à tous niveaux la prise en compte de la ...[+++]


Gli Stati membri sono vivamente invitati ad assicurare, segnatamente attraverso le proprie autorità di gestione, che le statistiche disgregate per sesso e la valutazione dell'impatto sulla parità uomo-donna diventino parte integrante degli interventi a titolo dei fondi strutturali, anche in settori "non tradizionali" della parità uomo-donna, come le infrastrutture, i trasporti o l'ambiente.

Les États membres sont vivement incités à veiller à ce que, notamment via leurs autorités de gestion, les statistiques désagrégées par sexe et l'évaluation de l'impact sur l'égalité hommes-femmes deviennent partie intégrante des interventions au titre des Fonds structurels, y compris dans des domaines "non-traditionnels" de l'égalité hommes-femmes, comme les infrastructures, les transports ou l'environnement.


w