Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetti del settore agricolo
Forza di lavoro
Forza lavoro
HAART
Mantenimento nella vita attiva
Misura attiva
Misura di difesa attiva
Misura di protezione attiva
Permanenza nella vita attiva
Popolazione agricola attiva
Popolazione attiva
Popolazione attiva dedita all'agricoltura
Popolazione attiva occupata
Popolazione attiva occupata nell'industria
Popolazione occupata in agricoltura
Terapia antiretrovirale altamente attiva

Traduction de «popolazione attiva » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
popolazione attiva [ forza di lavoro | forza lavoro ]

population active [ force de travail ]


popolazione attiva occupata

population active occupée [ population active employée ]






popolazione attiva dedita all'agricoltura

population active agricole


popolazione attiva occupata nell'industria

population active industrielle


popolazione agricola attiva [ addetti del settore agricolo | popolazione occupata in agricoltura ]

population active agricole [ actif agricole ]


misura di protezione attiva | misura di difesa attiva | misura attiva

mesure de protection active | mesure active de protection | mesure active


permanenza nella vita attiva (1) | mantenimento nella vita attiva (2)

maintien dans la vie active


terapia antiretrovirale altamente attiva | HAART

traitement antirétroviral hautement actif | TAHA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tuttavia questo miglioramento è stato il risultato sia di una modesta crescita dell'occupazione che di un calo significativo della popolazione attiva: l'occupazione è aumentata del 2% circa nel periodo 1997-2002, mentre la popolazione economicamente attiva è calata quasi del 2,5%.

Cependant, cette amélioration résulte autant d'un net recul de la population active que des modestes gains d'emploi réalisés: la première s'est contractée de presque 2,5% tandis que les seconds n'ont pas dépassé 2% environ sur l'ensemble de la période 1997-2002.


Nei prossimi decenni, la progressione dell'invecchiamento della popolazione porterà ad una progressiva riduzione della popolazione attiva e inciderà in maniera rilevante sul potenziale di crescita.

Au cours des prochaines décennies, le vieillissement progressif de la population conduira à une réduction progressive de la population active et aura des répercussions importantes sur le potentiel de croissance.


L'invecchiamento della popolazione, l'aumento dei tassi di dipendenza e la diminuzione della popolazione attiva minacciano i bilanci destinati alle politiche sociali e la loro sostenibilità[11]. La crisi economica ha ulteriormente incrementato la disoccupazione, diminuito le entrate fiscali e aumentato il numero di persone che hanno bisogno di prestazioni, e ciò minaccia la sostenibilità dei nostri sistemi di protezione sociale.

Le vieillissement de la population, l’augmentation des taux de dépendance et la diminution de la population active menacent les budgets des politiques sociales et leur viabilité[11]. La crise économique a fait augmenter le chômage, diminué les recettes fiscales et accru le nombre de personnes qui ont besoin de prestations, ce qui met davantage en péril la viabilité de nos systèmes de protection sociale.


40. rileva che nell'Unione 20 milioni di persone, in particolare donne, sono colpite dalla povertà nonostante abbiano un impiego, ossia in altre parole il 6% della popolazione totale e il 36% della popolazione attiva sono a rischio di povertà pur avendo un lavoro; esorta gli Stati membri a definire una legislazione sul minimo salariale quale parte integrante dell'inclusione attiva;

40. fait remarquer que 20 millions de personnes dans l'Union, en particulier des femmes, souffrent de pauvreté alors qu'elles occupent un emploi, soit, en d'autres termes, que 6 % de la population totale et 36 % de la population active sont exposés au risque de pauvreté tout en ayant un travail; invite les États membres à convenir d'une législation sur le salaire minimum en tant que composante à part entière d'une intégration active;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. rileva che nell’UE 20 milioni di persone, in particolare donne, sono colpite da in-work poverty, ossia il 6% della popolazione totale e il 36% della popolazione attiva sono a rischio di in-work poverty; esorta gli Stati membri a definire una legislazione sul minimo salariale quale parte integrante dell’inclusione attiva;

14. fait remarquer que 20 millions de personnes, en particulier des femmes, souffrent de pauvreté dans l'UE alors qu'elles occupent un emploi, c'est-à-dire que 6 % de la population totale et 36 % de la population active sont exposés au risque de pauvreté tout en ayant un travail; invite les États membres à convenir d'une législation sur le salaire minimum en tant que composante à part entière d'une intégration active;


40. rileva che nell’Unione 20 milioni di persone, in particolare donne, sono colpite dalla povertà nonostante abbiano un impiego, ossia in altre parole il 6% della popolazione totale e il 36% della popolazione attiva sono a rischio di povertà pur avendo un lavoro; esorta gli Stati membri a definire una legislazione sul minimo salariale quale parte integrante dell’inclusione attiva;

40. fait remarquer que 20 millions de personnes dans l'UE, en particulier des femmes, souffrent de pauvreté alors qu'elles occupent un emploi, soit, en d'autres termes, que 6 % de la population totale et 36 % de la population active sont exposés au risque de pauvreté tout en ayant un travail; invite les États membres à convenir d'une législation sur le salaire minimum en tant que composante à part entière d'une intégration active;


63. ricorda che il principio di solidarietà fra le generazioni, principio di eccellenza dei modelli sociali europei, si fonda sul fatto che la popolazione attiva si fa carico dei redditi di sostituzione, ovvero dei costi per la protezione e la salute della popolazione non attiva (bambini, giovani, persone dipendenti e anziani); insiste affinché il principio di solidarietà sia mantenuto nonostante il prevedibile squilibrio demografico;

63. rappelle que le principe de solidarité entre les générations, principe d'excellence des modèles sociaux européens, repose sur la prise en charge par les actifs des revenus de substitution, des coûts de protection et de santé des non-actifs (enfants, jeunes, personnes dépendantes et personnes âgées); insiste pour que le principe de solidarité soit maintenu malgré le déséquilibre démographique prévisible;


63. ricorda che il principio di solidarietà fra le generazioni, principio di eccellenza dei modelli sociali europei, si fonda sul fatto che la popolazione attiva si fa carico dei redditi di sostituzione, ovvero dei costi per la protezione e la salute della popolazione non attiva (bambini, giovani, persone dipendenti e anziani); insiste affinché il principio di solidarietà venga mantenuto nonostante il prevedibile squilibrio demografico;

63. rappelle que le principe de solidarité entre les générations, principe d'excellence des modèles sociaux européens, repose sur la prise en charge par les actifs des revenus de substitution, des coûts de protection et de santé des non-actifs (enfants, jeunes, personnes dépendantes et personnes âgées); insiste pour que le principe de solidarité soit maintenu malgré le déséquilibre démographique prévisible;


Considerati la struttura demografica dell’UE, l’invecchiamento della sua popolazione e la probabile diminuzione della forza lavoro negli anni a venire, l’Unione deve assolutamente fare in modo che la sua popolazione attiva possa lavorare più a lungo rimanendo in buona salute.

À la lumière de la structure démographique de l'UE, du vieillissement démographique et de la diminution probable de sa main-d'œuvre dans les années à venir, il est essentiel que l'Union prenne des initiatives visant à augmenter le nombre d'années travaillées en bonne santé des membres de sa population active.


Considerati la struttura demografica dell’UE, l’invecchiamento della sua popolazione e la probabile diminuzione della forza lavoro, l’Unione deve assolutamente fare in modo che la sua popolazione attiva possa lavorare più a lungo rimanendo in buona salute.

À la lumière de la structure démographique de l’UE, du vieillissement et de la diminution probable de sa population, il est essentiel que l’Union prenne des initiatives visant à augmenter le nombre d’années travaillées en bonne santé des membres de sa population active.


w