La ragione di ciò è che penso che, in alcuni dei contributi che sono stati apportati, si sia dimostrata non solo un certo fraintendimento circa la fornitura di servizi nel XXI secolo, in particolare tra i paesi in via di sviluppo, ma, oltre a ciò, che sia stato posto un falso confine ideologico attraverso le osservazioni di alcuni di coloro che hanno contribuito al presente dibattito tra ciò che essi chiamano servizi “commerciali” e “non commerciali”.
Je le fais malgré tout, non seulement parce que certaines des interventions que j'ai entendues témoignent d'une mauvaise compréhension du secteur des services au 21 siècle, notamment dans les pays en développement, mais au-delà de cela, parce que les remarques exprimées par certains instaurent une frontière idéologique inexistante entre ce qu'ils appellent les services «commerciaux» et les services «non commerciaux».