S. considerando che ai sensi dell'articolo 2, paragrafo 1, della Convenzione relativa ai diritti dei bambini, adottata nel 1989, gli Stati firmatari si impegnano a rispettare i diritti che sono enunciati e a garantirli a tutti i bambini che rientrano nella loro giurisdizione, senza alcuna distinzione, indipendentemente dal sesso; che ai sensi dell'articolo 24, paragrafo 3, gli Stati firmatari adottano tutte le misure efficaci e necessarie allo scopo di abolire le pratiche tradizionali che recano pregiudizio alla salute dei bambini,
S. considérant l'article 2, paragraphe 1, de la Convention relative aux droits des enfants adoptée en 1989, qui prévoit que "les États parties s'engagent à respecter les droits qui sont énoncés et à les garantir à tout enfant relevant de leur juridiction, sans distinction aucune, indépendamment de toute considération .de sexe”; que l'article 24, paragraphe 3, prévoit que "les États parties prennent toutes les mesures efficaces appropriées en vue d'abolir les pratiques traditionnelles préjudiciables à la santé des enfants”,