DICHIARA LA SUA INTENZIONE
di imprimere nuovo slancio, se necessario; INTENDE valutare ed accertare sistematicamente lo stato di attuazione del piano d'azione, iniziando nella sessione del Consiglio "Competitività" del 14 e 15 novembre 2002; a tal fine CHIEDE al Comitato dei Rappresen
tanti permanenti di prendere debitamente in considerazione l'istituzione di un gruppo orizzontale sul miglioramento della regolamentazione, che tenga conto dei dibattiti in corso su un accordo interistituzionale in tale settore e di riferire al Consigli
...[+++]o "Competitività" nella sessione del 14 e 15 novembre 2002;
16) AFFIRME SON INTENTION de donner une nouvelle impulsion, si nécessaire; ENTEND analyser et évaluer en permanence l'état de mise en œuvre du plan d'action, en commençant lors de la session du Conseil "Compétitivité" des 14 et 15 novembre 2002; à cet effet, CHARGE le Comité des représentants permanents de consacrer l'attention nécessaire à la création d'un groupe de travail horizontal sur l'amélioration de la réglementation, compte tenu des discussions en cours sur un accord interinstitutionnel dans ce domaine, et de faire rapport au Conseil "Compétitivité" lors de sa session des 14 et 15 novembre 2002;