Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
BusinessEurope
Cittadino di uno Stato membro della CE
Cittadino di uno Stato membro della Comunità europea
Commissione del Pacifico meridionale
Commissione del Sud Pacifico
Comunità del Pacifico
Esperto di social media
Manager della comunità digitale
Nel testo dell'
O all' 'Unione'
O alla 'Comunità'
O alla Comunità
Presidente del Senato
Presidente del consiglio di chiesa
Presidente del consiglio scolastico di circolo
Presidente del parlamento
Presidente della Camera dei deputati
Presidente della commissione scolastica
Presidente della comunità
Presidente della delegazione scolastica
Responsabile della gestione della community online
Responsabili della gestione della community online
SPC
STRUMENTO
Segretariato della Comunità del Pacifico
UNICE
Unione delle industrie della Comunità europea

Traduction de «presidente della comunità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
presidente della comunità (1) | presidente del consiglio di chiesa (2)

président de paroisse (1) | président de la paroisse (2) | président du Conseil de paroisse (3) | président de l'assemblée générale de paroisse (4) | président de l'assemblée de paroisse (5) | président du conseil paroissial (6)


Decisione dei rappresentanti dei governi degli stati membri delle Comunità europee,del 26-7-1994,relativa alla designazione della persona che intendono nominare presidente della Commissione delle Comunità europee

Décision des représentants des gouvernements des Etats membres des Communautés européennes,du 26-7-1994,portant désignation de la personnalité qu'ils envisagent de nommer président des Communautés européennes


presidente del consiglio scolastico di circolo (1) | presidente della commissione scolastica (2) | presidente della delegazione scolastica (3)

président du comité scolaire | présidente du comité scolaire


segretariato della Comunità del Pacifico [ Commissione del Pacifico meridionale | Commissione del Sud Pacifico | Comunità del Pacifico | SPC ]

secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]


presidente del parlamento [ presidente della Camera dei deputati | presidente del Senato ]

président du Parlement


cittadino di uno Stato membro della Comunità europea | cittadino di uno Stato membro della CE

ressortissant d'un État membre de la Communauté européenne | ressortissante d'un État membre de la Communauté européenne | ressortissant d'un État membre de la CE | ressortissante d'un État membre de la CE


In conseguenza dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona il 1° dicembre 2009, l'Unione europea ha sostituito ed è succeduta alla Comunità europea e da tale data esercita tutti i diritti e assume tutti gli obblighi della Comunità europea. Pertanto, i riferimenti alla 'Comunità europea' [o alla 'Comunità'] nel testo dell'accordo si intendono fatti, ove opportuno, all' Unione europea [o alla Comunità ] nel testo dell'[accordo/…] s'intendono fatti, ove opportuno, all'Unione europea ' [o all' 'Unione'].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


Per quanto riguarda la Svizzera, il presente [STRUMENTO] costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo firmato dall’Unione europea, dalla Comunità europea e dalla Confederazione Svizzera riguardante l’associazione della Confederazione Svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen, che rientrano nel settore di cui all'articolo [...] della decisione 1999/ ...[+++]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.


BusinessEurope [ UNICE | Unione delle confederazioni delle industrie della Comunità europea | Unione delle confederazioni europee dell'industria e dei datori di lavoro | Unione delle industrie della Comunità europea ]

Businesseurope [ Confédération des entreprises européennes | UNICE | Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe ]


manager della comunità digitale | responsabili della gestione della community online | esperto di social media | responsabile della gestione della community online

directeur de la communauté Internet | directrice de la communauté Internet | directrice des médias sociaux | responsable de la communauté en ligne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S.E. il Metropolita ATHENAGORAS del Belgio, esarca dei Paesi Bassi e del Lussemburgo S.E. Heinrich BEDFORD-STROHM, vescovo della Baviera e presidente del Consiglio della Chiesa evangelica in Germania (Evangelische Kirche in Deutschland, EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, imam di Drancy (Francia) ed ex presidente della Conferenza degli imam di Francia S.E. Arie FOLGER, rabbino capo della comunità ebraica a Vienna S.E. Albert GUIGUI, rabbino capo di Bruxelles e rappresentante permanente della Conferenza dei rabbini europei presso l'Unione europea Imam Benjamin IDRIZ, direttore della comunità islamica a Penzberg S.E. Reverendo Robert INNES, vescovo in Europa S.E. Antje JACKELÉN, arcivescovo della chiesa di Svezia Anziano Patrick KEARON, presidente d ...[+++]

son Éminence le métropolite ATHENAGORAS de Belgique, Exarque des Pays-Bas et du Luxembourg son Excellence Heinrich BEDFORD-STROHM, évêque de Bavière et président du Conseil de l'Église évangélique d'Allemagne (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam de Drancy (France) et ancien président de la Conférence des imams de France son Excellence Arie FOLGER, Grand Rabbin de la communauté juive de Vienne son Excellence Albert GUIGUI, Grand Rabbin de Bruxelles et représentant permanent de la Conférence des rabbins européens auprès de l'UE Imam Benjamin IDRIZ, directeur de la communauté musulmane de Penzberg son Excellence le Très Révérend Robert INNES, évêque anglican pour l'Europe son Excellence Antje JACKELÉN, archevêque de l'Église de Suède Elder Patri ...[+++]


Con lettera datata 8 gennaio 2014 la Rappresentanza permanente della Spagna ha informato il Consiglio che il sig. Ramón Luis VALCÁRCEL SISO oltre ad essere presidente della Comunità autonoma della regione di Murcia è membro eletto dell’Assemblea regionale della regione di Murcia e che le autorità spagnole hanno chiesto che la decisione 2009/1014/UE sia modificata di conseguenza.

Par lettre du 8 janvier 2014, la représentation permanente de l’Espagne a informé le Conseil que M. Ramón Luis VALCÁRCEL SISO, qui exerce la fonction de président de la Communauté autonome de la Région de Murcie, était également un membre élu de l’Assemblée régionale de la Région de Murcie, et que les autorités espagnoles avaient demandé que la décision 2009/1014/UE soit modifiée en conséquence.


Il sig. Ramón Luis VALCÁRCEL SISO è membro del Comitato delle regioni dal 26 gennaio 2010 ed è stato nominato in quanto presidente della Comunità autonoma della regione di Murcia in conformità della proposta del Regno di Spagna (2).

M. Ramón Luis VALCÁRCEL SISO est membre du Comité des régions depuis le 26 janvier 2010 et y a été nommé en tant que président de la Communauté autonome de la Région de Murcie, conformément à la proposition du Royaume d’Espagne (2).


Vicente ÁLVAREZ ARECES (ES/PSE), presidente della Comunità autonoma del Principato delle Asturie

M. Vicente ÁLVAREZ ARECES (ES/PSE), Président du gouvernement de la Communauté autonome des Asturies


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il presidente del Consiglio, a nome della Comunità europea, e il presidente della Commissione, a nome della Comunità europea dell'energia atomica, provvedono alla notificazione di cui all'articolo 14 dell'accordo.

Le président du Conseil, au nom de la Communauté européenne, et le président de la Commission, au nom de la Communauté européenne de l'énergie atomique, assurent la notification prévue à l'article 14 de l'accord.


Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a depositare lo strumento di approvazione in nome della Comunità europea a norma dell’articolo 12 dell’accordo, al fine di impegnare la Comunità medesima.

Le président du Conseil est autorisé à désigner la personne habilitée à déposer, au nom de la Communauté européenne, l'instrument d'approbation prévu à l'article 12 de l'accord, à l'effet d'exprimer le consentement de la Communauté à être liée.


La decisione 2003/106/CE del Consiglio, del 19 dicembre 2002, riguardante l’approvazione, a nome della Comunità europea, della convenzione di Rotterdam sulla procedura di previo assenso informato per taluni prodotti chimici e pesticidi pericolosi nel commercio internazionale , ha autorizzato il presidente del Consiglio a designare la persona o le persone abilitate a depositare lo strumento di approvazione, a nome della Comunità, presso il segretario generale delle Nazioni Unite, a norma dell’a ...[+++]

La décision 2003/106/CE du Conseil du 19 décembre 2002 concernant l’approbation, au nom de la Communauté européenne, de la convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet d’un commerce international autorisait le président du Conseil à désigner la ou les personnes habilitées à déposer l’instrument d’approbation au nom de la Communauté auprès du secrétaire général des Nations unies, conformément à l’article 25, ...[+++]


Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a depositare, a nome della Comunità, lo strumento di approvazione, conformemente all'articolo 12, paragrafo 1, dell'accordo quadro, al fine di esprimere il consenso della Comunità a vincolarsi.

Le président du Conseil est autorisé à désigner la personne habilitée à déposer au nom de la Communauté l'acte d'approbation, tel que prévu à l'article 12, paragraphe 1, de l'accord-cadre, à l'effet d'engager la Communauté.


Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a depositare, a nome della Comunità europea, lo strumento di approvazione di cui all'articolo 14 dell'accordo, al fine di esprimere il consenso della Comunità ad essere vincolata.

Le président du Conseil est autorisé à désigner la personne habilitée à déposer, au nom de la Communauté européenne, l'instrument d'approbation prévu à l'article 14 de l'accord, à l'effet d'exprimer le consentement de la Communauté à être liée.


Il presidente del Consiglio e il presidente della Commissione, rispettivamente a nome, da un lato, della Comunità europea e, dall'altro, della Comunità europea del carbone e dell'acciaio e della Comunità europea dell'energia atomica, si concertano con gli Stati membri affinché, per quanto possibile, il deposito dei loro rispettivi strumenti di approvazione avvenga contemporaneamente.

Les présidents du Conseil et de la Commission, agissant respectivement au nom, d'une part, de la Communauté européenne et, d'autre part, de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et de la Communauté européenne de l'énergie atomique, consultent les États membres en vue d'assurer, dans la mesure du possible, le dépôt simultané de leurs instruments d'approbation.


w