Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concorrenza
Concorrenza effettiva
Concorrenza praticabile
Condizioni di concorrenza
Elementi delle telecomunicazioni
Posizione concorrenziale
Principi delle telecomunicazioni
Principio del territorio linguistico
Principio della colpa
Principio della colpevolezza
Principio della colpevolezza penale
Principio della concorrenza
Principio della telecomunicazione
Principio della territorialità
Principio della territorialità
Principio della territorialità obiettiva
Principio di colpevolezza
Principio di territorialità
Principio di territorialità
Principio territoriale
Telecomunicazioni
Teoria dell'effettività
Territorialità

Traduction de «principio della territorialità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principio della territorialità

principe de la territorialité


principio della territorialità obiettiva | teoria dell'effettività

principe de territorialité objective | théorie des effets


principio territoriale (1) | principio della territorialità (2) | principio di territorialità (3) | principio del territorio linguistico (4)

principe de la territorialité (1) | principe de territorialité (2) | principe territorial (3) | principe du territoire linguistique (4) | principe de la territorialité des langues (5)


principio di territorialità | territorialità

principe de territorialité


principio della colpevolezza | principio di colpevolezza | principio della colpevolezza penale | principio della colpa

principe de la culpabilité | principe nulla poena sine culpa


principio di territorialità nell'imputazione dei costi delle infrastrutture di trasporto

principe de territorialité dans l'imputation des coûts d'infrastructure de transport


concorrenza [ concorrenza effettiva | concorrenza praticabile | condizioni di concorrenza | posizione concorrenziale | principio della concorrenza ]

concurrence


elementi delle telecomunicazioni | telecomunicazioni | principi delle telecomunicazioni | principio della telecomunicazione

concepts de télécommunications | concepts des communications électroniques | concepts des télécommunications | principes de télécommunication
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- principio della territorialità (recepito come facoltativo da: CZ, HU, NL, PL, PT e RO; recepito come obbligatorio da: AT, SI; DE e DK lo hanno recepito in parte come facoltativo, in parte come obbligatorio; non recepito da LV);

- principe de territorialité (transposé à titre facultatif par: CZ, HU, NL, PL, PT et RO; transposé à titre obligatoire par: AT et SI; DE et DK l'ont transposé en partie à titre facultatif et en partie à titre obligatoire; non transposé par LV);


2. Fatto salvo il rispetto del principio di territorialità delle leggi penali e dei regolamenti di polizia, lo Stato membro di residenza normale può applicare al titolare di una patente di guida rilasciata da un altro Stato membro le proprie disposizioni nazionali concernenti la restrizione, la sospensione, il ritiro o la revoca del diritto di guidare e, se necessario, può procedere a tal fine alla sostituzione della patente.

2. Sous réserve du respect du principe de territorialité des lois pénales et de police, l'État membre où est située la résidence normale peut appliquer au titulaire d'un permis de conduire délivré par un autre État membre ses dispositions nationales concernant la restriction, la suspension, le retrait ou l'annulation du droit de conduire et, si nécessaire, procéder à ces fins à l'échange de ce permis.


30. chiede alla Commissione di proporre un meccanismo, basato sul principio della territorialità, di assistenza reciproca tra gli Stati membri per l'accesso delle vittime transfrontaliere al risarcimento, che preveda il diritto della vittima di ottenere l'assistenza di un'autorità competente del suo Stato membro di residenza nel caso di una richiesta di risarcimento da presentarsi in un altro Stato membro;

30. demande à la Commission de proposer un mécanisme d'assistance mutuelle entre les États membres, fondé sur le principe de territorialité, pour l'accès des victimes transfrontalières à l'indemnisation publique, qui prévoie le droit de la victime d'obtenir l'assistance d'une autorité compétente de son État membre de résidence, lors d'une demande d'indemnisation à introduire dans un autre État membre;


32. chiede alla Commissione di proporre un meccanismo, basato sul principio della territorialità, di assistenza reciproca tra gli Stati membri per l'accesso delle vittime transfrontaliere al risarcimento, che preveda il diritto della vittima di ottenere l’assistenza di un’autorità competente del suo Stato membro di residenza nel caso di una richiesta di risarcimento da presentarsi in un altro Stato membro;

32. demande à la Commission de proposer un mécanisme d'assistance mutuelle entre les États membres, fondé sur le principe de territorialité, pour l'accès des victimes transfrontalières à l'indemnisation publique, qui prévoie le droit de la victime d'obtenir l'assistance d'une autorité compétente de son État membre de résidence, lors d'une demande d'indemnisation à introduire dans un autre État membre;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. chiede alla Commissione di proporre un meccanismo, basato sul principio della territorialità, di assistenza reciproca tra gli Stati membri per l'accesso delle vittime transfrontaliere al risarcimento, che preveda il diritto della vittima di ottenere l’assistenza di un’autorità competente del suo Stato membro di residenza nel caso di una richiesta di risarcimento da presentarsi in un altro Stato membro;

6. demande à la Commission de proposer un mécanisme d'assistance mutuelle entre les États membres, fondé sur le principe de territorialité, pour l'accès des victimes transfrontalières à l'indemnisation publique, qui prévoie le droit de la victime d'obtenir l'assistance d'une autorité compétente de son État membre de résidence, lors d'une demande d'indemnisation à introduire dans un autre État membre;


Ai sanguinosi avvenimenti dell'11 settembre 2001 l'Europa deve reagire rispondendo alle numerose questioni che hanno sollevato, anche per quanto riguarda i circuiti finanziari nebulosi o mafiosi e la delinquenza organizzata; deve imporsi la necessità di uno spazio giudiziario europeo integrato che poggi sul principio della territorialità europea, opposto al principio della territorialità nazionale, responsabile di tanti ostacoli nello svolgimento delle indagini.

Aux événements sanglants du 11 septembre dernier, l'Europe doit réagir en répondant aux nombreuses questions qu'ils ont soulevées, y compris en ce qui concerne les circuits financiers opaques ou mafieux, et la délinquance organisée; la nécessité d'un espace judiciaire européen intégré reposant sur le principe de la territorialité européenne, par opposition au principe de territorialité nationale, responsable de tant d'entraves dans la conduite des investigations, doit s'imposer.


Per migliorare la cooperazione tra INTERREG e Phare-CBC, la Commissione vaglierà inoltre la possibilità di rendere meno rigida l'applicazione del "principio della territorialità".

Afin d'améliorer la coopération entre les programmes INTERREG et Phare-CBC, la Commission examinera également les solutions visant à assouplir le "principe de territorialité" au niveau de son application.


Applicazione del "principio della territorialità" di INTERREG

Application du "principle de territorialité" du programme INTERREG


G. constatando che il principio della territorialità nazionale dell'ordinamento giuridico di ciascuno degli Stati membri e le disparità tra questi ordinamenti costituiscono gli ostacoli principali a una cooperazione giudiziaria europea in materia penale,

G. constatant que le principe de la territorialité nationale du système juridique de chacun des États membres, ainsi que les différences entre ces systèmes, constituent les principaux obstacles à une coopération judiciaire européenne en matière pénale,


2. Fatto salvo il rispetto del principio di territorialità delle leggi penali e dei regolamenti di polizia, lo Stato membro di residenza normale può applicare al titolare di una patente di guida rilasciata da un altro Stato membro le proprie disposizioni nazionali concernenti la restrizione, la sospensione, la revoca o l'annullamento del diritto di guidare e, se necessario, può procedere a tal fine alla sostituzione della patente.

2. Sous réserve du respect du principe de territorialité des lois pénales et de police, l'État membre de résidence normale peut appliquer au titulaire d'un permis de conduire délivré par un autre État membre ses dispositions nationales concernant la restriction, la suspension, le retrait ou l'annulation du droit de conduire et, si nécessaire, procéder à ces fins à l'échange de ce permis.


w