Giacché l'industria sarà disposta a portare a termine investimenti e a fornire materiali, se avrà la certezza che gli Stati membri offriranno sufficienti garanzie sulla quota di onere da sostenere, la questione principale riguarda la disponibilità e la prontezza degli Stati membri a fornire i servizi di emergenza di base per il periodo 2009-2010 (essenzialmente attraverso l'istituzione di stazioni di pronto soccorso e una capacità di risposta adeguate alla chiamate di emergenza).
Étant donné que l'industrie sera prête à finaliser les investissements et à mettre en place l'équipement si les États membres donnent des garanties suffisantes sur le fait qu'ils sont, de leur côté, prêts à assumer la part de la charge qui leur revient, la question décisive est de savoir si les États membres seront disposés et prêts à assurer les services d'urgence d'appui pour 2009-2010 (principalement, mettre en place des postes de secours adaptés et une capacité de réaction aux accidents appropriée).