– visti i vari accordi internazionali in vigore in questo settore, in particolare la Convenzione di Roma, del 26 o
ttobre 1961, per la protezione degli artisti interpreti o esecutori, dei produttori di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione, la Convenzione di Berna, del 24 luglio 1971, per
la protezione delle opere letterarie e artistiche, la Convenzione di Ginevra, del 29 ottobre 1971, per la protezione dei produttori di fonogrammi contro la riproduzione non autorizzata dei loro fonogrammi, il trattato OMPI sul diritto d'auto
...[+++]re, del 20 dicembre 1996, il trattato OMPI sulle rappresentazioni, le esecuzioni e i fonogrammi, del 20 dicembre 1996, e l'accordo OMC sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio (accordo TRIPS) del 15 aprile 1994,— vu les divers accords internationaux en vigueur dans ce domaine, notamment la Convention de Rome, du 26 o
ctobre 1961, sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion, la Convention de Berne, du 24 juillet 1971, pour la protection des œuvres littéraires et artistiques, la Convention de Genève, du 29 octobre 1971, pour la protection des producte
urs de phonogrammes contre la reproduction non autorisée de leurs phonogrammes, le traité de l'OMPI sur le droit d'
...[+++]auteur, adopté le 20 décembre 1996, le traité de l'OMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes, adopté le 20 décembre 1996, et l'accord de l'OMC sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC), du 15 avril 1994,