Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicazione del diritto comunitario
Applicazione del diritto dell'UE
Applicazione del diritto dell'Unione europea
Atto amministrativo
Attuazione del diritto comunitario
Istruttoria
Mezzo istruttorio
Misura amministrativa
Misura cautelare
Misura conservativa
Provvedimento
Provvedimento amministrativo
Provvedimento cautelare
Provvedimento conservativo
Provvedimento di istruttoria
Provvedimento giudiziario di liquidazione
Provvedimento giudiziario di scioglimento
Provvedimento istruttorio
Provvedimento nazionale di attuazione

Traduction de «provvedimento che possa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sugli scambi d'informazioni in caso d'incidente o d'infortunio che possa avere conseguenze radiologiche(con scambio di lettere)

Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française sur les échanges d'informations en cas d'incident, ou d'accident pouvant avoir des conséquences radiologiques(avec échange de lettres)


misura cautelare | misura conservativa | provvedimento cautelare | provvedimento conservativo

mesure conservatoire


istruttoria | mezzo istruttorio | provvedimento di istruttoria | provvedimento istruttorio

mesure d'instruction


provvedimento giudiziario di liquidazione | provvedimento giudiziario di scioglimento

mesure judiciaire de dissolution


misurare il corpo umano perché possa indossare indumenti

mesurer le corps humain pour la fabrication d’articles d’habillement




atto amministrativo [ misura amministrativa | provvedimento ]

acte administratif [ mesure administrative ]


applicazione del diritto dell'UE [ applicazione del diritto comunitario | applicazione del diritto dell'Unione europea | attuazione del diritto comunitario | provvedimento nazionale di attuazione ]

application du droit de l'UE [ application du droit communautaire | application du droit de l'Union européenne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
invita la Commissione e gli Stati membri ad affrontare la questione della grave sottorappresentanza delle donne nel settore delle TIC, in particolare tra le persone che ricoprono le cariche più alte e nei consigli di amministrazione; esorta la Commissione e gli Stati membri a riconoscere che il progetto di direttiva riguardante il miglioramento dell’equilibrio di genere fra gli amministratori senza incarichi esecutivi delle società quotate in borsa e relative misure fornisce una reale opportunità per cambiare la cultura aziendale i cui effetti si rifletterebbero su tutti i livelli gerarchici ed esorta pertanto a sbloccare la direttiva in sede di Consiglio; ricorda pressantemente alla Commissione che ad essa compete la responsabilità di adottare ...[+++]

invite la Commission et les États membres à remédier à la forte sous-représentation des femmes dans le secteur des TIC, notamment aux plus hautes fonctions et au sein des conseils d'administration; invite instamment la Commission et les États membres à reconnaître que le projet de directive relatif à un meilleur équilibre entre les hommes et les femmes parmi les administrateurs non exécutifs des sociétés cotées en bourse et à des mesures connexes offre une véritable chance de transformer la culture au sein des entreprises, ce qui aurait une incidence à tous les niveaux de la hiérarchie, et demande par conséquent le déblocage de la direc ...[+++]


10. sottolinea che le donne, nonostante il fatto che rappresentino il 60 % dei laureati nell'UE, sono ancora fortemente sottorappresentate nelle posizioni di alto livello e dirigenziali a tutti gli stadi del processo decisionale politico ed economico; chiede, pertanto, la rapida adozione della direttiva sulla presenza delle donne nei consigli di amministrazione, quale primo passo significativo per la pari rappresentanza nell'ambito del settore pubblico e privato, e sottolinea che alla Commissione compete la responsabilità di adottare qualsiasi provvedimento che possa contribuire a risolvere l'impasse in seno al Consiglio per quanto atti ...[+++]

10. souligne que, malgré le fait qu'elles représentent 60 % des personnes diplômées dans l'Union, les femmes sont encore, à tous les niveaux des sphères décisionnelles politiques et économiques, fortement sous-représentées dans les fonctions d'encadrement et de direction; demande, par conséquent, l'adoption rapide de la directive relative à la présence des femmes dans les conseils des sociétés, qui constitue une première étape importante pour l'égalité de représentation dans les secteurs public et privé, et insiste sur la responsabilité de la Commission consistant à prendre des mesures qui pourraient contribuer à sortir de l'impasse dans laquelle se trouve le Conseil en ce qui concerne la législation de l'Union relative à la transparence e ...[+++]


1. Allorché il Consiglio raccomanda come extrema ratio in conformità dell'articolo 26, paragrafo 2, il ripristino temporaneo del controllo di frontiera in una o più frontiere interne o in parti delle stesse, esso valuta in quale misura tale provvedimento possa costituire una risposta adeguata alla minaccia per l'ordine pubblico o la sicurezza interna nello spazio senza controllo alle frontiere interne e valuta la proporzionalità del provvedimento rispetto a tale minaccia.

1. Lorsque le Conseil recommande, en dernier recours, conformément à l'article 26, paragraphe 2, la réintroduction temporaire du contrôle à une ou plusieurs frontières intérieures ou sur des tronçons de celles-ci, le Conseil évalue la mesure dans laquelle cette réintroduction est susceptible de remédier correctement à la menace pour l'ordre public ou la sécurité intérieure au sein de l'espace sans contrôle aux frontières intérieures et évalue la proportionnalité de la mesure par rapport à cette menace.


1. Allorché il Consiglio raccomanda come extrema ratio in conformità dell'articolo 29, paragrafo 2, il ripristino temporaneo del controllo di frontiera in una o più frontiere interne o in parti delle stesse, esso valuta in quale misura tale provvedimento possa costituire una risposta adeguata alla minaccia per l'ordine pubblico o la sicurezza interna nello spazio senza controllo alle frontiere interne e valuta la proporzionalità del provvedimento rispetto a tale minaccia.

1. Lorsque le Conseil recommande, en dernier recours, conformément à l’article 29, paragraphe 2, la réintroduction temporaire du contrôle à une ou plusieurs frontières intérieures ou sur des tronçons de celles-ci, il évalue la mesure dans laquelle cette réintroduction est susceptible de remédier correctement à la menace pour l’ordre public ou la sécurité intérieure au sein de l’espace sans contrôle aux frontières intérieures et évalue la proportionnalité de la mesure par rapport à cette menace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
quelli posteriori al trattato di Roma sono soggetti all'obbligo generale del principio di lealtà sancito dall'articolo 4 del TUE. In virtù di tale articolo, gli Stati si astengono dal prendere qualsiasi provvedimento che possa mettere in pericolo la realizzazione delle finalità del trattato TUE.

postérieurs au traité de Rome, ils sont soumis à l’obligation générale du principe de loyauté énoncé à l’article 4 du TUE. En vertu de cet article, les États s’abstiennent de prendre toute mesure susceptible de mettre en péril la réalisation des buts du TUE.


Pertanto, siamo dell’opinione che occorra evitare qualsiasi provvedimento che possa mettere a repentaglio l’iniziativa della SADC e che l’UE debba essere pronta a monitorare gli sforzi della SADC per la soluzione della crisi in Zimbabwe.

Nous estimons donc que rien ne doit être fait qui pourrait mettre en péril l’initiative de la CDAA et que l’UE doit se montrer prête à soutenir les efforts de la CDAA pour résoudre la crise du Zimbabwe.


(6) La presente decisione quadro rispetta i diritti fondamentali ed osserva i principi sanciti dall'articolo 6 del trattato e contenuti nella Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, segnatamente il capo VI. Nessun elemento della presente decisione quadro può essere interpretato nel senso che non sia consentito rifiutare di mettere sotto sequestro un bene che forma oggetto di un provvedimento di blocco o sequestro qualora sussistano elementi oggettivi per ritenere che il provvedimento suddetto sia stato emesso al fine di perseguire penalmente o punire una persona a causa del suo sesso, della sua razza, religione, origine etni ...[+++]

(6) La présente décision-cadre respecte les droits fondamentaux et observe les principes reconnus par l'article 6 du traité et figurant dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, notamment son chapitre VI. Rien dans la présente décision-cadre ne peut être interprété comme interdisant de refuser le gel de biens pour lesquels une décision de gel a été émise s'il y a des raisons de croire, sur la base d'éléments objectifs, que ladite décision de gel a été émise dans le but de poursuivre ou de punir une personne en raison de son sexe, de sa race, de sa religion, de son origine ethnique, de sa nationalité, de sa langue, de ...[+++]


Non vedo l'ora che, finalmente, anche grazie a questo provvedimento, si possa arrivare qui a Strasburgo per ferrovia, da qualunque luogo si parta per venire al Parlamento europeo.

J'attends avec impatience le jour où, finalement, grâce à ce rapport, l'on pourra également arriver ici à Strasbourg en chemin de fer, quelque soit le lieu de départ, pour se rendre au Parlement européen.


Voglio dire che, in forza del ruolo che ricopro, sono contrario a qualsiasi provvedimento che possa rendere più difficile i movimenti finanziari internazionali. Quindi, non aspettatevi dal qui presente Commissario che egli avalli una forma di tassazione che finirebbe proprio per ostacolare le operazioni finanziarie internazionali.

En d’autres termes, du fait de ma fonction, je suis opposé à toute mesure qui viserait à entraver les mouvements financiers internationaux.


L’Unione europea non potrà accettare nessun provvedimento che possa mettere a rischio questa sua specificità.

Cela étant, l’Europe ne pourra accepter aucune mesure qui puisse la remettre en cause.


w