Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo START
CAD
Collegamento punto a punto
Collegamento punto-punto
Comunicazione da punto a punto
Esercente di profumeria
Giovane impresa
Intercalazione di punto singolo
Intercalazione punto per punto
Messa a punto del prodotto
Negoziati START
Negoziati per la riduzione delle armi strategiche
PC
Progettazione assistita da calcolatore
Progettazione di un prodotto
Punto START
Punto di chiusura
Punto di collegamento
Punto di raccordo
Punto di riaggancio
Punto di riesecuzione
Punto di ripresa
Punto di ripristino
Responsabile di profumeria
Responsabile di punto vendita cosmesi
Responsabile di punto vendita cosmesi e make up
START
Start-up
Transizione START
Trasmissione punto a punto

Traduction de «punto start » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
punto START | transizione START

point START | transition START


collegamento punto a punto | collegamento punto-punto

liaison de point à point


accordo START [ negoziati per la riduzione delle armi strategiche | negoziati START | START ]

accord START [ négociations START | négociations sur la réduction des armements stratégiques | START ]


intercalazione di punto singolo | intercalazione punto per punto

intercalation de point isolé


punto di collegamento (1) | punto di chiusura (2) | punto di raccordo (3) [ PC ]

point de rattachement [ PR ]


punto di riaggancio | punto di riesecuzione | punto di ripresa | punto di ripristino

point de relance | point de reprise | point de reprise du traitement


comunicazione da punto a punto | trasmissione punto a punto

communication de point à point | transmission point à point


responsabile di punto vendita cosmesi | responsabile di punto vendita cosmesi e make up | esercente di profumeria | responsabile di profumeria

gérante de magasin de parfums et produits de beauté | responsable de magasin de parfums et produits de beauté | gérant de magasin de parfums et produits de beauté | gérant de magasin de parfums et produits de beauté/gérante de magasin de parfums et produits de beauté




progettazione di un prodotto [ CAD | messa a punto del prodotto | progettazione assistita da calcolatore ]

conception de produit [ conception technique | développement de produit | mise au point de produit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Malgrado il successo tecnologico le imprese start-up possono fallire perché non riescono a raggiungere il punto di equilibrio finanziario, un fenomeno detto della "valle della morte".

Même si elles représentent une réussite technologique, certaines «start-ups» peuvent néanmoins échouer faute d'atteindre un seuil de rentabilité - c'est le phénomène de la «vallée de la mort».


Il programma Quick-start comprende progetti transfrontalieri con una forte dimensione europea, giudicati dalla Commissione maturi e sostenibili dal punto di vista finanziario ed economico, che possono agevolare gli investimenti in altre infrastrutture e iniziative nazionali e che comporteranno notevoli vantaggi a lungo termine per quanto riguarda la crescita, l'occupazione e l'ambiente.

Les projets repris dans ce programme sont des projets transfrontaliers à forte dimension européenne qui, selon la Commission, sont à maturité, viables au plan financier et économique, peuvent faciliter l'investissement dans d'autres infrastructures et initiatives nationales et auront des retombées favorables considérables à long terme pour la croissance, l'emploi et l'environnement.


La risposta massiccia all’invito a presentare proposte per le sovvenzioni “ERC Starting Grant” ha richiesto al CER, in una fase ancora precoce e potenzialmente vulnerabile della sua esistenza, un enorme impegno dal punto di vista operativo, mettendo alla prova il processo di valutazione “inter pares”, imponendo all’amministrazione e ai gruppi di esperti un carico di lavoro notevole e ponendo sfide logistiche importanti.

Le nombre très important de propositions reçues en réponse à l'appel pour des subventions de démarrage a très fortement sollicité le CER à un stade très précoce qui laissait craindre quelques difficultés; le processus d'évaluation par les pairs a ainsi été testé à grande échelle, l'administration et les panels ont dû faire face à une très forte charge de travail et il a fallu relever d'importants défis en matière de logistique.


Per promuovere l'afflusso di capitali di rischio sotto forma di partecipazione al capitale o di prestiti, a determinate condizioni, a favore delle start-up e dell'imprenditoria sociale, l'Unione europea ha messo a punto nel 2013 il regolamento EuVECA (fondi europei per il venture capital)[18] e il regolamento EuSEF (fondi europei per l'imprenditoria sociale)[19].

Afin d'encourager l'apport de capital-risque aux start-ups et aux entreprises de l'économie sociale sous forme de prises de participations ou de prêts à certaines conditions, l’UE a mis en place en 2013 le règlement EuVECA (relatif aux fonds de capital-risque européens)[18] et le règlement EuSEF (relatif aux fonds d'entrepreneuriat social européens)[19].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’invito a presentare proposte nell’ambito delle sovvenzioni “ERC Starting Grant” è stato pubblicato il 22 dicembre 2006 con scadenza il 25 aprile 2007 e un bilancio indicativo di 290 milioni di EUR; la struttura esecutiva specifica del CER ha messo a punto il sistema di valutazione “inter pares” del CER, nominando anche i membri dei gruppi di esperti conformemente alle indicazioni del consiglio scientifico.

L'appel pour des subventions de démarrage du CER a été publié le 22 décembre 2006 avec pour délai le 25 avril 2007, et un budget indicatif de 290 millions d'euros; La SSMO-CER a procédé à la mise en œuvre du système d'examen par les pairs du CER et notamment à la désignation des membres des panels, comme définis par le conseil scientifique.


Per promuovere l'afflusso di capitali di rischio sotto forma di partecipazione al capitale o di prestiti, a determinate condizioni, a favore delle start-up e dell'imprenditoria sociale, l'Unione europea ha messo a punto nel 2013 il regolamento EuVECA (fondi europei per il venture capital)[18] e il regolamento EuSEF (fondi europei per l'imprenditoria sociale)[19].

Afin d'encourager l'apport de capital-risque aux start-ups et aux entreprises de l'économie sociale sous forme de prises de participations ou de prêts à certaines conditions, l’UE a mis en place en 2013 le règlement EuVECA (relatif aux fonds de capital-risque européens)[18] et le règlement EuSEF (relatif aux fonds d'entrepreneuriat social européens)[19].


L’invito a presentare proposte nell’ambito delle sovvenzioni “ERC Starting Grant” è stato pubblicato il 22 dicembre 2006 con scadenza il 25 aprile 2007 e un bilancio indicativo di 290 milioni di EUR; la struttura esecutiva specifica del CER ha messo a punto il sistema di valutazione “inter pares” del CER, nominando anche i membri dei gruppi di esperti conformemente alle indicazioni del consiglio scientifico.

L'appel pour des subventions de démarrage du CER a été publié le 22 décembre 2006 avec pour délai le 25 avril 2007, et un budget indicatif de 290 millions d'euros; La SSMO-CER a procédé à la mise en œuvre du système d'examen par les pairs du CER et notamment à la désignation des membres des panels, comme définis par le conseil scientifique.


La risposta massiccia all’invito a presentare proposte per le sovvenzioni “ERC Starting Grant” ha richiesto al CER, in una fase ancora precoce e potenzialmente vulnerabile della sua esistenza, un enorme impegno dal punto di vista operativo, mettendo alla prova il processo di valutazione “inter pares”, imponendo all’amministrazione e ai gruppi di esperti un carico di lavoro notevole e ponendo sfide logistiche importanti.

Le nombre très important de propositions reçues en réponse à l'appel pour des subventions de démarrage a très fortement sollicité le CER à un stade très précoce qui laissait craindre quelques difficultés; le processus d'évaluation par les pairs a ainsi été testé à grande échelle, l'administration et les panels ont dû faire face à une très forte charge de travail et il a fallu relever d'importants défis en matière de logistique.


Malgrado il successo tecnologico le imprese start-up possono fallire perché non riescono a raggiungere il punto di equilibrio finanziario, un fenomeno detto della "valle della morte".

Même si elles représentent une réussite technologique, certaines «start-ups» peuvent néanmoins échouer faute d'atteindre un seuil de rentabilité - c'est le phénomène de la «vallée de la mort».


Il programma Quick-start comprende progetti transfrontalieri con una forte dimensione europea, giudicati dalla Commissione maturi e sostenibili dal punto di vista finanziario ed economico, che possono agevolare gli investimenti in altre infrastrutture e iniziative nazionali e che comporteranno notevoli vantaggi a lungo termine per quanto riguarda la crescita, l'occupazione e l'ambiente.

Les projets repris dans ce programme sont des projets transfrontaliers à forte dimension européenne qui, selon la Commission, sont à maturité, viables au plan financier et économique, peuvent faciliter l'investissement dans d'autres infrastructures et initiatives nationales et auront des retombées favorables considérables à long terme pour la croissance, l'emploi et l'environnement.


w