Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflitto ceceno
Conflitto della Crimea
Conflitto russo-ceceno
Conflitto russo-ucraino
Controversia russo-ucraina
Crisi della Crimea
Esame della questione preliminare
Febbre emorragica del Congo e della Crimea
Febbre emorragica della Crimea
Problematica delle lingue
Questione cecena
Questione della Cecenia
Questione della Crimea
Questione della lingua
Questione delle lingue
Questione fondamentale di politica della scienza
Questione linguistica
Questione russo-ucraina
Sensibilizzazione alla questione della parità di genere
Situazione della Crimea
Virus della febbre emorragica del Congo-Crimea
Virus della febbre emorragica di Crimea

Traduction de «questione della crimea » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
questione della Crimea [ conflitto della Crimea | conflitto russo-ucraino | controversia russo-ucraina | crisi della Crimea | questione russo-ucraina | situazione della Crimea ]

question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]


febbre emorragica del Congo e della Crimea | febbre emorragica della Crimea

fièvre hémorragique de Crimee | fièvre hémorragique de Crimée et du Congo | fièvre hémorragique de Crimée-Congo | fièvre hémorragique d'Omsk


questione linguistica (1) | questione delle lingue (2) | questione della lingua (3) | problematica delle lingue (4)

question des langues (1) | question linguistique (2) | problème des langues (3) | problématique des langues (4)


questione della Cecenia [ conflitto ceceno | conflitto russo-ceceno | questione cecena ]

question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]


sensibilizzazione alla questione della parità di genere

sensibilité aux questions d'égalité des sexes


virus della febbre emorragica del Congo-Crimea | virus della febbre emorragica di Crimea

virus de la fièvre hémorragique de Crimée | virus de la fièvre hémorragique de Crimée-Congo




questione fondamentale di politica della scienza

question fondamentale de politique scientifique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. considerando che il 5 marzo il parlamento della Repubblica autonoma di Crimea ha votato a favore dell'adesione della Crimea alla Federazione russa e dello svolgimento di un referendum sulla questione, che si terrà in Crimea il 16 marzo;

E. considérant que, le 5 mars 2014, le parlement de la République autonome de Crimée s'est prononcé pour l'adhésion de la Crimée à la Fédération de Russie et pour la tenue, le 16 mars 2014, d'un référendum à ce sujet en Crimée;


5. ritiene che le decisioni del Consiglio europeo di sospendere i colloqui bilaterali con la Federazione russa sulla questione dei visti e il nuovo accordo non siano sufficienti, e chiede sanzioni più concrete per i funzionari russi e i poteri decisionali resisi responsabili della recente aggressione in Crimea, includendo divieti di visto, restrizioni di viaggio e il congelamento dei beni; chiede anche il divieto a livello UE del commercio di armi e tecnologia militare;

5. considère que les décisions du Conseil européen de suspendre les pourparlers bilatéraux avec la Fédération de Russie sur la question de la libéralisation des visas et de signer le nouvel accord d'association sont insuffisantes et préconise l'adoption de sanctions plus concrètes visant les dirigeants et les décideurs russes responsables des récentes agressions en Crimée, notamment des interdictions de visas, des restrictions des déplacements et un gel des avoirs; réclame aussi l'interdiction du commerce des armes et des technologies ...[+++]


9. prende atto della consistente presenza militare della Russia nella regione attraverso la flotta del Mar Nero, di stanza nel porto di Sebastopoli in Crimea; osserva che l'accordo del 1997 fra la Russia e l'Ucraina sullo stazionamento della flotta del Mar Nero scadrà nel 2017; osserva che tale questione tuttora irrisolta ha già creato qualche frizione fra i governi russo e ucraino; incoraggia l'Unione europea a impegnarsi su qu ...[+++]

9. prend acte de la présence militaire importante de la Russie dans la région, qui se manifeste par la flotte de la mer Noire, laquelle est stationnée dans la ville portuaire de Sébastopol, en Crimée; souligne que l'accord conclu en 1997 par l'Ukraine et la Russie concernant le stationnement de la flotte de la mer Noire expire en 2017; observe que cette question, qui n'est toujours pas résolue, a déjà créé certaines frictions entre les gouvernements russe et ukrainien; encourage l'Union européenne à s'investir dans cette question stratégiquement importante et à coopérer plus étroitement avec les gouvernements de Russie et d'Ukraine;


9. prende atto della consistente presenza militare della Russia nella regione attraverso la flotta del Mar Nero, di stanza nel porto di Sebastopoli in Crimea; osserva che l'accordo del 1997 fra la Russia e l'Ucraina sullo stazionamento della flotta del Mar Nero scadrà nel 2017; osserva che tale questione tuttora irrisolta ha già creato qualche frizione fra i governi russo e ucraino; incoraggia l'Unione europea a impegnarsi su qu ...[+++]

9. prend acte de la présence militaire importante de la Russie dans la région, qui se manifeste par la flotte de la mer Noire, laquelle est stationnée dans la ville portuaire de Sébastopol, en Crimée; souligne que l'accord conclu en 1997 par l'Ukraine et la Russie concernant le stationnement de la flotte de la mer Noire expire en 2017; observe que cette question, qui n'est toujours pas résolue, a déjà créé certaines frictions entre les gouvernements russe et ukrainien; encourage l'Union européenne à s'investir dans cette question stratégiquement importante et à coopérer plus étroitement avec les gouvernements de Russie et d'Ukraine;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. prende atto della consistente presenza militare della Russia nella regione attraverso la flotta del Mar Nero, di stanza nel porto di Sebastopoli in Crimea; osserva che l'accordo del 1997 fra la Russia e l'Ucraina sullo stazionamento della flotta del Mar Nero scadrà nel 2017; osserva che tale questione tuttora irrisolta ha già creato qualche frizione fra i governi russo e ucraino; incoraggia l'UE a impegnarsi su questo proble ...[+++]

11. prend acte de la présence militaire importante de la Russie dans la région, sous la forme de la flotte de la mer Noire, qui est stationnée dans la ville portuaire de Sébastopol, en Crimée; souligne que l'accord conclu en 1997 par l'Ukraine et la Russie concernant le stationnement de la flotte de la mer Noire expire en 2017; observe que cette question, qui n'est toujours pas résolue, a déjà créé certaines frictions entre les gouvernements russe et ukrainien; encourage l'Union européenne à s'investir dans cette question stratégiquement importante et à coopérer plus étroitement avec les gouvernements de Russie et d'Ukraine;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'questione della crimea' ->

Date index: 2024-02-23
w