Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alemannico meridionale
Alemanno meridionale
Asia del Sud
Asia meridionale
Cassa per il Mezzogiorno
Europa meridionale
Italia del Sud
Italia meridionale
Mezzogiorno
Orecchione meridionale
Paesi dell'Asia meridionale
Paesi sud-asiatici
Politica meridionalista
Questione meridionale
RSUE per il Caucaso meridionale
RSUE per il Caucaso meridionale e la crisi in Georgia
RSUE per la regione del Mediterraneo meridionale
Subcontinente indiano
Sud Asia

Traduction de «questione meridionale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mezzogiorno [ Cassa per il Mezzogiorno | Italia del Sud | Italia meridionale | politica meridionalista | questione meridionale ]

Mezzogiorno


rappresentante speciale dell'UE per il Caucaso meridionale e la crisi in Georgia | rappresentante speciale dell'Unione europea per il Caucaso meridionale e la crisi in Georgia | RSUE per il Caucaso meridionale e la crisi in Georgia

représentant spécial de l'UE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | RSUE pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie


rappresentante speciale dell’UE per la regione del Mediterraneo meridionale | rappresentante speciale dell’Unione europea per la regione del Mediterraneo meridionale | RSUE per la regione del Mediterraneo meridionale

représentant spécial de l'UE pour la région du Sud de la Méditerranée | représentant spécial de l'Union européenne pour la région du Sud de la Méditerranée | RSUE pour la région du Sud de la Méditerranée


rappresentante speciale dell'UE per il Caucaso meridionale | rappresentante speciale dell'Unione europea per il Caucaso meridionale | RSUE per il Caucaso meridionale

représentant spécial de l'UE pour le Caucase du Sud | représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud | RSUE pour le Caucase du Sud


alemanno meridionale (1) | alemannico meridionale (2)

alémanique méridional (1) | alémanique du sud (2)


Asia del Sud [ Asia meridionale | paesi dell'Asia meridionale | paesi sud-asiatici | subcontinente indiano | Sud Asia ]

Asie du Sud [ Asie méridionale | pays du Sud asiatique | sous-continent indien ]


Ordinanza sulle limitazioni di volo nello spazio aereo del Ticino meridionale

Ordonnance sur les restrictions de la circulation aérienne dans la zone du sud du Tessin




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ribadisce la propria grave preoccupazione per le tensioni nel Mar cinese meridionale; ritiene deplorevole che, contrariamente a quanto stabilito nella Dichiarazione di condotta del 2002, varie parti stiano rivendicando territori nelle acque contese; è particolarmente preoccupato per le attività su vastissima scala intraprese dalla Cina nella zona, tra cui la costruzione di strutture militari, porti e almeno una pista di atterraggio; esorta tutte le parti della zona contesa ad astenersi da azioni provocatorie unilaterali e a risolvere le controversie in modo pacifico, in base al diritto internazionale, in particolare l'UNCLOS, ricorren ...[+++]

rappelle les graves inquiétudes suscitées par les tensions en mer de Chine méridionale; déplore que, contrairement à la déclaration de conduite de 2002, plusieurs parties revendiquent des territoires dans les eaux litigieuses; s'inquiète particulièrement de l'ampleur des activités actuelles de la Chine dans cette zone, avec, notamment, la construction d'installations militaires, de ports et d'au moins une piste d'atterrissage; presse toutes les parties au litige de s'abstenir d'acte unilatéraux de provocation et de résoudre ce litige pacifiquement, dans le respect du droit international, notamment de la CNUDM, avec l'aide d'une médiat ...[+++]


42. continua a essere allarmato per la crescente tensione fra le parti nel Mar cinese meridionale e invita, quindi, tutti i contendenti a evitare azioni unilaterali di provocazione nel Mar cinese meridionale e sottolinea l'importanza di una composizione pacifica delle controversie sulla base del diritto internazionale e con l'aiuto di una mediazione internazionale imparziale come quella della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare (UNCLOS); si rammarica del fatto che la Cina rifiuti di riconoscere la giurisdizione sia di UNCLOS che della Corte di arbitrato; esorta la Cina a riconsiderare la sua posizione e invita tutte le ...[+++]

42. reste très préoccupé par l'escalade des tensions entre les parties en mer de Chine méridionale et demande dès lors à toutes les parties concernées d'éviter les actes unilatéraux de provocation en mer de Chine méridionale et souligne l'importance d'un règlement pacifique des litiges sur la base du droit international, avec une médiation impartiale au titre de la convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM) par exemple. déplore que la Chine refuse de reconnaître la compétence de la CNUDM et du tribunal arbitral; prie instamment la Chine de reconsidérer sa position et invite l'ensemble des parties, en ce compris la Chine ...[+++]


42. continua a essere allarmato per la crescente tensione fra le parti nel Mar cinese meridionale e invita, quindi, tutti i contendenti a evitare azioni unilaterali di provocazione nel Mar cinese meridionale e sottolinea l'importanza di una composizione pacifica delle controversie sulla base del diritto internazionale e con l'aiuto di una mediazione internazionale imparziale come quella della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare (UNCLOS); si rammarica del fatto che la Cina rifiuti di riconoscere la giurisdizione sia di UNCLOS che della Corte di arbitrato; esorta la Cina a riconsiderare la sua posizione e invita tutte le ...[+++]

42. reste très préoccupé par l'escalade des tensions entre les parties en mer de Chine méridionale et demande dès lors à toutes les parties concernées d'éviter les actes unilatéraux de provocation en mer de Chine méridionale et souligne l'importance d'un règlement pacifique des litiges sur la base du droit international, avec une médiation impartiale au titre de la convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM) par exemple. déplore que la Chine refuse de reconnaître la compétence de la CNUDM et du tribunal arbitral; prie instamment la Chine de reconsidérer sa position et invite l'ensemble des parties, en ce compris la Chine ...[+++]


42. continua a essere allarmato per la crescente tensione fra le parti nel Mar cinese meridionale e invita, quindi, tutti i contendenti a evitare azioni unilaterali di provocazione nel Mar cinese meridionale e sottolinea l'importanza di una composizione pacifica delle controversie sulla base del diritto internazionale e con l'aiuto di una mediazione internazionale imparziale come quella della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare (UNCLOS); si rammarica del fatto che la Cina rifiuti di riconoscere la giurisdizione sia di UNCLOS che della Corte di arbitrato; ritiene che uno strumento di progresso per un'eventuale risoluzio ...[+++]

42. reste très préoccupé par l'escalade des tensions entre les parties en mer de Chine méridionale et demande dès lors à toutes les parties concernées d'éviter les actes unilatéraux de provocation en mer de Chine méridionale et souligne l'importance d'un règlement pacifique des litiges sur la base du droit international, avec une médiation impartiale au titre de la convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM) par exemple. déplore que la Chine refuse de reconnaître la compétence de la CNUDM et du tribunal arbitral; considère qu'un moyen d'avancer vers une possible résolution pacifique des tensions en mer de Chine méridiona ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
66. sottolinea che il sostegno al processo di restituzione dei beni sottratti dai precedenti dittatori e dai loro regimi costituisce un imperativo morale per l'Unione; ritiene che il recupero dei beni sia una questione squisitamente politica in virtù del suo valore simbolico e che sia necessario un ripristino della responsabilità in uno spirito di democrazia e di legalità; osserva che il recupero dei beni deve costituire un impegno politico fondamentale dell'Unione nel quadro del suo partenariato con i paesi del vicinato meridionale; ribadisce la nece ...[+++]

66. souligne qu'il est moralement impératif pour l'Union de soutenir le processus de restitution des avoirs volés par les anciens dictateurs et leurs régimes; estime que le recouvrement de ces avoirs est une question éminemment politique en raison de sa portée symbolique et qu'il est nécessaire de rétablir la responsabilité dans l'esprit de la démocratie et de l'état de droit; fait observer que le recouvrement des avoirs doit faire l'objet d'un engagement politique important de la part de l'Union dans le cadre de son partenariat avec les pays du voisinage méridional; réaffir ...[+++]


67. invita la BEI a valutare e, se del caso, a rivedere o intensificare le proprie attività nei paesi del Mediterraneo meridionale in cui opera, al fine di promuovere gli investimenti in settori essenziali per lo sviluppo economico, il funzionamento del mercato, la competitività e la creazione di posti di lavoro; la invita altresì a prendere in considerazione il processo democratico e lo Stato di diritto nei paesi in questione; prende atto del recente aumento di 1 miliardo di EUR del mandato di prestito della BEI per i paesi del Med ...[+++]

67. invite la BEI à évaluer et, s'il y a lieu, à revoir ou à renforcer ses activités dans les pays du sud de la Méditerranée où elle opère afin de favoriser l'investissement dans des secteurs critiques pour le développement économique, le fonctionnement du marché, la compétitivité, la création d'emplois et de tenir compte du processus démocratique et de l'état de droit dans ces pays; prend acte de la récente augmentation d'un milliard d'euros du mandat de la BEI en matière de prêts destinés aux pays du sud de la Méditerranée, et est d'avis que la BEI devrait publier l'impact en matière de développement de ses activités actuelles dans la ...[+++]


invita, al riguardo, il Consiglio e la Commissione a sollevare con fermezza la questione dell'Abkhazia e dell'Ossezia meridionale con i loro omologhi russi durante il prossimo vertice UE-Russia e durante i negoziati su un nuovo accordo di partenariato rafforzato ed esorta le autorità russe a non osteggiare una eventuale missione della PESD nella regione, compresa una presenza dell'Unione europea nelle operazioni civili e militari di mantenimento della pace;

demande à cet égard au Conseil et à la Commission de soulever avec fermeté cette question avec leurs homologues russes lors du prochain sommet UE–Russie et au cours des négociations sur un nouvel accord de partenariat renforcé, et invite instamment les autorités russes à ne pas s'opposer à une éventuelle mission PESD dans la région, et notamment à la présence de l'Union dans des opérations de maintien de la paix civiles et militaires;


Infine, molte parti interessate, tra cui la Compagnie Méridionale de navigation, sostengono che il regime in questione introduce, per gli armatori, molte limitazioni, che costituiscono altrettante contropartite richieste dallo Stato ai fini dell’ottenimento dell'autorizzazione.

Enfin, plusieurs parties intéressées, dont la Compagnie Méridionale de navigation, soutiennent que le régime en cause introduit, pour les armateurs, de nombreuses contraintes qui constituent autant de contreparties exigées par l'État aux fins de l'octroi de l'agrément.


Il contributo SFOP nel periodo 2000-2006 al programma operativo in questione ammonta a 42 milioni di euro (è stato approvato un primo pagamento di 1,8 milioni di euro), 24,5 dei quali sono destinati alla regione frontaliera, alle Midlands, e alla regione occidentale, mentre 17,6 milioni alla regione meridionale e orientale.

La contribution IFOP à ce programme opérationnel s'élève, pour la période 2000-2006, à 42 millions d'euros (un premier versement de 1,8 million d'euros a été approuvé), dont 24,5 millions d'euros pour la Région frontalière, Centre Ouest, et 17,6 millions à la Région Sud Est.


Il contributo SFOP nel periodo 2000-2006 al programma operativo in questione ammonta a 42 milioni di euro (è stato approvato un primo pagamento di 1,8 milioni di euro), 24,5 dei quali sono destinati alla regione frontaliera, alle Midlands, e alla regione occidentale, mentre 17,6 milioni alla regione meridionale e orientale.

La contribution IFOP à ce programme opérationnel s'élève, pour la période 2000-2006, à 42 millions d'euros (un premier versement de 1,8 million d'euros a été approuvé), dont 24,5 millions d'euros pour la Région frontalière, Centre Ouest, et 17,6 millions à la Région Sud Est.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'questione meridionale' ->

Date index: 2023-08-11
w