Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Processo di reinserimento
Processo di reintegrazione
Reintegrazione di questo dirirtto

Traduction de «questo processo di reintegrazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
processo di reintegrazione | processo di reinserimento

processus de réintégration


processo di reintegrazione

processus de réintégration


reintegrazione di questo dirirtto

rétablissement de ce droit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nell'ambito di questo programma specifico, il JRC avrà il compito di rafforzare la posizione dell'utilizzatore in seno al processo di elaborazione, attuazione e follow-up delle politiche comunitarie, sostenendo ed agevolando questo processo ma anche reagendo alle nuove richieste.

Dans le cadre de ce programme spécifique, le JRC aura pour tâche de renforcer la place de l'utilisateur au sein du processus d'élaboration, de mise en œuvre et de suivi des politiques communautaires; en soutenant et facilitant ce processus mais également en réagissant aux nouvelles demandes.


I compiti del coordinatore saranno molteplici: individuare i problemi e le origini della tratta di esseri umani, attuare misure preventive, ideare e applicare le strategie a livello europeo, che comprenda un’attività di cooperazione attiva e consultazione con le agenzie della società civile, nonché organizzare campagne informative e introdurre misure atte ad aumentare il grado di protezione e di assistenza delle vittime e a sostenerle nel processo di reintegrazione.

Le rôle du coordinateur consistera à identifier les problèmes et les sources de la traite des êtres humains, à mettre en œuvre des mesures préventives, à concevoir et appliquer des stratégies au niveau européen, y compris une coopération et une consultation actives avec les agences de la société civile. Il organisera aussi des campagnes d’information et introduira des mesures pour accroître la protection et l’aide fournies aux victimes et pour les soutenir également dans leur processus de réinsertion.


Lo strumento europeo di microfinanza può contribuire a sostenere le organizzazioni dell'economia sociale che assistono e accompagnano le persone escluse nel processo di reintegrazione sociale aiutandole a sviluppare le competenze minime necessarie per impegnarsi in un progetto imprenditoriale duraturo.

Le dispositif européen de microfinancement peut contribuer à soutenir les structures d'économie sociale qui aident et accompagnent les personnes exclues lors de leur réinsertion sociale et qui les aident à se former aux compétences minimales requises pour s'engager durablement dans un projet d'entreprenariat.


10. invita il Consiglio e la Commissione, qualora la Bielorussia soddisfi i suddetti criteri nel corso dei prossimi nove mesi, a esaminare la possibilità di abolire il divieto di viaggio in via permanente, nonché a prendere misure che ne facilitino il progresso economico e sociale e ad accelerare il processo di reintegrazione della Bielorussia nella famiglia europea delle nazioni democratiche;

10. appelle le Conseil et la Commission, dans l'hypothèse où le Belarus satisferait aux critères énumérés ci-dessus dans le délai de neuf mois, à envisager de lever de façon permanente l'interdiction de séjour, ainsi que de prendre des mesures pour faciliter le progrès économique et social et accélérer le processus de réintégration du Belarus dans la famille européenne des nations démocratiques;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Desidero semplicemente ricordare che si trattava di ridurre gli effettivi dell’esercito, o piuttosto l’insieme dei diversi reparti e delle milizie, da 330 000 uomini – non so se riuscite a immaginarlo – a 100 000; bisogna inoltre tener conto del fatto che, per esempio, il processo di smobilitazione e di reintegrazione ha attirato falsi soldati che sono accorsi per approfittare di questo processo.

Je veux simplement rappeler qu’il fallait ramener une armée, ou plutôt l’addition des différentes troupes et des différentes milices représentant plus ou moins 330 000 soldats - je ne sais pas si on imagine - à 100 000 hommes, compte tenu aussi du fait que le processus de démobilisation par exemple et de réintégration a attiré de faux soldats qui sont venus s’agglutiner pour profiter de ce processus.


Accanto a questo processo, tuttavia, per alcuni settori e tematiche la normativa rappresenta la soluzione migliore per garantire il conseguimento di obiettivi pubblici quali la protezione della salute, della sicurezza o dell'ambiente all'insegna della trasparenza, con la possibilità di farli applicare; questo processo coinvolge le istituzioni investite di legittimazione democratica.

Il existe par ailleurs des domaines et des aspects où la législation constitue le meilleur moyen de garantir la réalisation, dans la transparence, d'objectifs concernant l'ensemble du corps social, tels que la protection de la santé, de la sécurité ou de l'environnement, et leur exécution, grâce aux institutions légitimement investies du pouvoir.


Inoltre EQUAL si sforza di rendere il processo di reintegrazione collegato alla domanda, piuttosto che all'offerta, il che significa che il cliente, vale a dire il disabile, deve essere in grado di gestire il processo, grazie ad uno sviluppo ottimale delle sue competenze e delle sue conoscenze.

EQUAL s'efforce également de faire en sorte que le processus de réinsertion soit centré sur la demande plutôt que sur l'offre, ce qui signifie que le client, c'est-à-dire la personne handicapée, doit devenir capable d'être le principal acteur du processus, grâce au meilleur développement possible de ses compétences et de ses connaissances.


40. si rammarica dell'impasse nei colloqui fra la Serbia e il Montenegro sulla struttura costituzionale del paese e sulla creazione di una commissione costituzionale incaricata di elaborare un progetto di costituzione, la cui adozione è della massima urgenza; sottolinea l'importanza della stabilità politica e di una chiarezza istituzionale ai fini della preparazione dei negoziati nella prospettiva di un accordo di stabilizzazione e di associazione; ritiene che il processo di reintegrazione potrà diventare duraturo solamente se i paesi interessati si avvicineranno sensibilmente all'Unione europea nel prossimo futuro;

40. déplore l'enlisement des pourparlers entre la Serbie et le Monténégro au sujet de la structure constitutionnelle du pays et de la mise en place d'une commission constitutionnelle chargée de rédiger un projet de constitution dont l'adoption est une question urgente; souligne l'importance, pour la préparation des négociations en vue d'un accord de stabilisation et d'association, de la stabilité politique et d'une clarification institutionnelle; est convaincu que le processus de réintégration ne pourra être durable que si les pays ...[+++]


38. si rammarica dell’impasse nei colloqui fra la Serbia e il Montenegro sulla struttura costituzionale del paese e sulla creazione di una commissione costituzionale incaricata di elaborare un progetto di costituzione, la cui adozione è della massima urgenza; sottolinea l’importanza della stabilità politica e di una chiarezza istituzionale ai fini della preparazione dei negoziati nella prospettiva di un accordo di stabilizzazione e di associazione; ritiene che il processo di reintegrazione potrà diventare duraturo solamente se i paesi interessati si avvicineranno sensibilmente all’Unione europea nel prossimo futuro;

38. déplore l'enlisement des pourparlers entre la Serbie et le Monténégro au sujet de la structure constitutionnelle du pays et de la mise en place d'une commission constitutionnelle chargée de rédiger un projet de constitution dont l'adoption est une question urgente; souligne l'importance, pour la préparation des négociations en vue d'un accord de stabilisation et d'association, de la stabilité politique et d'une clarification institutionnelle; est convaincu que le processus de réintégration ne pourra être durable que si les pays ...[+++]


Data l'importanza della rete stradale transeuropea e la necessità di sostenere la Serbia nel processo di reintegrazione fisica nel resto della regione, è stata attribuita elevata priorità allo sviluppo dei servizi e della gestione della parte iugoslava del posto di frontiera Horgos con l'Ungheria (sul corridoio di trasporto paneuropeo 10).

Compte tenu de l'importance du réseau routier trans-européen et de la nécessité d'aider la Serbie à ré-intégrer physiquement le reste de la région, la priorité a été donnée à l'amélioration des installations et de la gestion au poste-frontière d'Horgos (coté RFY) avec la Hongrie (au niveau du couloir de transport pan-européen n°10).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'questo processo di reintegrazione' ->

Date index: 2021-10-29
w