Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemichiera
Importatore-esportatore di prodotti chimici
Importatrice-esportatrice di prodotti chimici
LPChim
Legge sui prodotti chimici
Legislazione sui prodotti chimici
Legislazione sulle sostanze chimiche
Nave cisterna per prodotti chimici
Normativa sui prodotti chimici
Normativa sulle sostanze chimiche
OPChim
Ordinanza sui prodotti chimici
Pianificatore della distribuzione di prodotti chimici
REACH
Regolamento sui prodotti chimici
Responsabile della distribuzione di prodotti chimici
Responsabile import-export di prodotti chimici
SAICM
Specialista import-export di prodotti chimici
Strategia globale SAICM
Strategia globale di gestione dei prodotti chimici
Strategia globale sui prodotti chimici

Traduction de «regolamento sui prodotti chimici » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regolamento sui prodotti chimici

règlement sur les produits chimiques


Ordinanza del 18 maggio 2005 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi | Ordinanza sui prodotti chimici [ OPChim ]

Ordonnance du 18 mai 2005 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses | Ordonnance sur les produits chimiques [ OChim ]


strategia globale di gestione dei prodotti chimici | strategia globale SAICM | Strategia globale sui prodotti chimici [ SAICM ]

Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | stratégie internationale de gestion des produits chimiques [ SAICM ]


Legge federale del 15 dicembre 2000 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi | Legge sui prodotti chimici [ LPChim ]

Loi fédérale du 15 décembre 2000 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses | Loi sur les produits chimiques [ LChim ]


pianificatore della distribuzione di prodotti chimici | responsabile della catena di fornitura di prodotti chimici | pianificatrice della distribuzione di prodotti chimici | responsabile della distribuzione di prodotti chimici

responsable de la logistique distribution de produits chimiques


importatore-esportatore di prodotti chimici | responsabile import-export di prodotti chimici | importatrice-esportatrice di prodotti chimici | specialista import-export di prodotti chimici

spécialiste en import-export de produits chimiques


manager del commercio internazionale di prodotti chimici | responsabile del commercio internazionale di prodotti chimici | responsabile import-export di prodotti chimici

responsable import-export de produits chimiques


Linee guida di Londra per lo scambio di informazioni sui prodotti chimici nel commercio internazionale | orientamenti di Londra sullo scambio di informazioni sui prodotti chimici nel commercio internazionale

Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international


chemichiera | nave cisterna adibita al trasporto di prodotti chimici | nave cisterna per prodotti chimici

navire citerne pour produits chimiques | transporteur de produits chimiques


normativa sulle sostanze chimiche [ legislazione sui prodotti chimici | legislazione sulle sostanze chimiche | normativa sui prodotti chimici | REACH | registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche ]

législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il regolamento (CE) n. 689/2008 dà esecuzione alla convenzione di Rotterdam relativa alla procedura di previo assenso informato per talune prodotti chimici e pesticidi pericolosi nel commercio internazionale («la convenzione»), entrata in vigore il 24 febbraio 2004, e sostituisce il regolamento (CE) n. 304/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 28 gennaio 2003, sull’esportazione e importazione di prod ...[+++]

Le règlement (CE) no 689/2008 met en œuvre la convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet d’un commerce international (ci-après dénommée «convention»), entrée en vigueur le 24 février 2004, et il remplace le règlement (CE) no 304/2003 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2003 concernant les exportations et importations de produits chimiques dangereux


Il regolamento (CE) n. 689/2008 dà esecuzione alla convenzione di Rotterdam relativa alla procedura di previo assenso informato per talune prodotti chimici e pesticidi pericolosi nel commercio internazionale («la convenzione»), entrata in vigore il 24 febbraio 2004, e sostituisce il regolamento (CE) n. 304/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 28 gennaio 2003, sull’esportazione e importazione di prod ...[+++]

Le règlement (CE) no 689/2008 met en œuvre la convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet d’un commerce international (ci-après dénommée «convention»), entrée en vigueur le 24 février 2004, et il remplace le règlement (CE) no 304/2003 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2003 concernant les exportations et importations de produits chimiques dangereux .


La sola cosa di cui i paesi ACP ora necessitano è REACH poiché rischiano di rimanere vittime del regolamento sui prodotti chimici, con il rischio di perdere introiti e 315 000 posti di lavoro.

Il ne manque que REACH alors que les ACP risquent d’être victimes de ce règlement sur les produits chimiques, avec des pertes de recettes et 315 000 emplois concernés.


(21) In particolare è opportuno che la Commissione abbia la facoltà di adottare provvedimenti per l'aggiunta di prodotti chimici all'allegato I e di prodotti chimici disciplinati dal regolamento (CE) n. 850/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio all'allegato V e di modificare gli allegati da I a VI. Poiché tali provvedimenti sono di portata generale e finalizzati a completare il presente regolamento aggiungendovi elementi nuovi ma non essenziali, è auspicabile che ...[+++]

(21) Il convient en particulier d'habiliter la Commission à adopter des mesures pour ajouter de nouveaux produits chimiques à l'annexe I, pour inscrire à l'annexe V des produits chimiques relevant du règlement (CE) n° 850/2004 du Parlement européen et du Conseil et modifier les annexes I à VI. Ces mesures étant d'intérêt général et visant à compléter le présent règlement par l'ajout d'éléments non essentiels, il convient qu'elles soient adoptées par la procédure de réglementation avec contrôle prévue par l'articl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(21) In particolare è opportuno che la Commissione abbia la facoltà di adottare provvedimenti per l'aggiunta di prodotti chimici all'allegato I e di prodotti chimici disciplinati dal regolamento (CE) n. 850/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio all'allegato V. Poiché tali provvedimenti sono di portata generale e finalizzati a completare il presente regolamento aggiungendovi elementi nuovi ma non essenziali, è auspicabile che essi ...[+++]

(21) Il convient en particulier d'habiliter la Commission à adopter des mesures pour ajouter de nouveaux produits chimiques à l'annexe I et pour inscrire à l'annexe V des produits chimiques relevant du règlement (CE) n° 850/2004 du Parlement européen et du Conseil. Ces mesures étant d'intérêt général et visant à compléter le présent règlement par l'ajout d'éléments non essentiels, il convient qu'elles soient adoptées par la procédure de réglementation avec contrôle prévue par l'article 5 bis de la décision 1999/46 ...[+++]


È di conseguenza opportuno che i prodotti chimici pericolosi in quanto tali o contenuti in un preparato, che siano stati vietati o sottoposti a rigorose restrizioni dalla Comunità in qualità di fitosanitari o di altre forme di pesticidi oppure di prodotti chimici industriali destinati ad usi professionali o all'impiego da parte del consumatore finale, siano disciplinati da norme in materia di notifica di esportazione analoghe a quelle applicabili agli stessi prodotti chimici vietati o soggetti a rigorose restrizioni nell'ambito di una o entrambe le categorie di impiego stabilite nella convenzione ...[+++]

En conséquence, il convient que les produits chimiques dangereux, tels quels en tant que substances ou contenus dans une préparation, qui ont été interdits ou strictement réglementés dans la Communauté en tant que produits phytopharmaceutiques, autres formes de pesticides ou produits chimiques industriels destinés aux professionnels ou au grand public, soient soumis aux mêmes règles en matière de notification des exportations que celles qui sont applicables aux produits chimiques ...[+++]


Oltre agli artt. 10 e 11 della Convenzione, relativi alla procedura PIC propriamente detta, il Consiglio e le parti intervenienti menzionano più in particolare, a tal riguardo, le disposizioni relative alla notifica degli atti normativi nazionali che vietino o assoggettino a rigorose restrizioni prodotti chimici (art. 5), la procedura da seguire per includere prodotti chimici nell’allegato III della Convenzione ovvero eliminarli dal medesimo (artt. 7‑9), le norme relative all’etichettatura dei prodotti (art. 13), lo scambio di informazioni, di ogni genere, sui prodotti chimici ricompresi nella sf ...[+++]

Outre les articles 10 et 11 de la convention, relatifs à la procédure CIP proprement dite, le Conseil et les parties intervenantes mentionnent plus particulièrement, à cet égard, les dispositions relatives à la notification des mesures de réglementation nationales visant à interdire ou réglementer strictement des produits chimiques (article 5), la procédure à suivre pour inscrire des produits chimiques à l’annexe III de la convention ou les en radier (articles 7 à 9), les règles relatives à l’étiquetage de ces produits (article 13), l ...[+++]


prevede lo scambio di informazioni scientifiche, tecniche, economiche e giuridiche sui prodotti chimici e prevede la possibilità di assistenza tecnica ai paesi in via di sviluppo sulla normativa in materia di prodotti chimici.

assure l’échange d’informations scientifiques, techniques, économiques et juridiques concernant les produits chimiques couverts et une éventuelle assistance technique aux pays en développement en matière de réglementation chimique.


(1) Il regolamento (CEE) n. 2455/92 del Consiglio del 23 luglio 1992 relativo alle esportazioni e importazioni comunitarie di taluni prodotti chimici pericolosi istituisce tra l'altro un sistema comune di notifica e di informazione relativo alle esportazioni verso paesi terzi di prodotti chimici vietati o soggetti a rigorose restrizioni nella Comunità a causa dei loro effetti sulla salute umana e sull'ambiente.

(1) Le règlement (CEE) n° 2455/92 du Conseil du 23 juillet 1992 concernant les exportations et importations de certains produits chimiques dangereux instaure notamment un système commun de notification et d'information applicable aux exportations vers des pays tiers de certains produits chimiques interdits ou strictement réglementés dans la Communauté en raison de leurs effets sur la santé des personnes et sur l'environnement.


Comunque, il regolamento del Consiglio del 13 dicembre 1999 che sospende la riduzione dei tassi dell'APIM, precisa che, prima di tale data, la Commissione esaminerà con le autorità spagnole l'incidenza della sospensione dell'abolizione della tassa sui settori economici in causa e più particolarmente sui prodotti sensibili che appartengono ai settori più fragili fra quelli che fanno oggetto di questo regolamento, cioè: i prodotti che appartengono ai settori degli alimenti vari, il tabacco, i prodotti ...[+++]

Toutefois, le règlement du Conseil du 13 décembre 1999 suspendant la réduction des taux de l'APIM, précise qu'avant cette date, la Commission examinera avec les autorités espagnoles l'incidence de la suspension du démantèlement de la taxe sur les secteurs économiques concernés et plus particulièrement sur les produits sensibles appartenant aux secteurs les plus fragiles faisant l'objet de ce règlement ; à savoir les produits appartenant aux secteurs des aliments divers, des tabacs, de la chimie ...[+++]


w