8. ritiene insufficiente che alcune delle altre istituzioni od organi comunitari, in primis la Commissione ed il Consiglio, abbiano adottato separati codici di buona condotta amministrativa, in particolare la Commissione, per le relazioni con il pubblico del suo personale, in data 13 settembre 2000, ed il Consiglio, per le relazioni professionali con il pubblico del suo personale, in data 25 giugno 2001;
8. estime qu'il ne suffit pas que certains des autres institutions ou organes communautaires, la Commission et le Conseil en tout premier, aient adopté des codes distincts de bonne conduite administrative, notamment la Commission pour ce qui concerne les relations de son personnel avec le public, le 13 septembre 2000, et le Conseil pour ce qui concerne les relations professionnelles de son personnel avec le public, le 25 juin 2001;