Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Analista economico
Economista
Economista d'impresa
Ingegnere-ricercatore
Ingegnere-ricercatrice
Professione economica
Ricercatore associato
Ricercatore del mondo industriale
Ricercatore del mondo universitario
Ricercatore di provenienza industriale
Ricercatore di provenienza universitaria
Ricercatore educativo
Ricercatore in scienze economiche
Ricercatore ospite
Ricercatore principale
Ricercatore sociale
Ricercatrice di sociologia
Ricercatrice educativa
Ricercatrice nel settore tessile-abbigliamento
Ricercatrice sociale

Traduction de «ricercatore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ricercatore educativo | ricercatore educativo/ricercatrice educativa | ricercatrice educativa

chercheuse en sciences de l’éducation | chercheur en sciences de l’éducation | chercheur en sciences de l’éducation/chercheuse en sciences de l’éducation


ricercatore del mondo universitario | ricercatore di provenienza universitaria

chercheur universitaire


ricercatore sociale | ricercatrice sociale | ricercatore di sociologia/ricercatrice di sociologia | ricercatrice di sociologia

chercheur en sciences sociales | chercheur en sciences sociales/chercheuse en sciences sociales | chercheuse en sciences sociales


ricercatore del mondo industriale | ricercatore di provenienza industriale

chercheur de l'industrie | chercheur industriel


ricercatore associato | ricercatore ospite

chercheur associé


ricercatore principale

responsable principal des essais


ricercatore ottico degli obiettivi, OZ 75/90 per ap cond tiro 75/ 90 [ ricercat ott OZ 75/90 | OZ 75/90 ]

détecteur optique des buts, OZ 75/90 pour ap cond tir 75/90 [ détect opt OZ 75/90 | OZ 75/90 ]


ricercatrice nel settore tessile, pellami e calzature | ricercatrice nel settore tessile-abbigliamento | ricercatore nel settore tessile, pellami e calzature | ricercatore nel settore tessile, pellami e calzature/ricercatrice nel settore tessile, pellami e calzature

ingénieure matériaux souples | ingénieur matériaux souples | ingénieur matériaux souples/ingénieure matériaux souples


ingegnere-ricercatore | ingegnere-ricercatrice

ingénieur de recherche | ingénieure de recherche


professione economica [4.7] [ analista economico | economista | economista d'impresa | ricercatore in scienze economiche ]

profession économique [4.7] [ analyste économique | chercheur en sciences économiques | économiste ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se la permanenza del ricercatore in un altro Stato membro non supera i sei mesi, la ricerca può essere svolta in base alla convenzione di accoglienza stipulata nel primo Stato membro, purché il ricercatore disponga di risorse sufficienti nel secondo Stato membro e non vi sia considerato una minaccia per l'ordine pubblico, la pubblica sicurezza o la sanità pubblica.

Si le chercheur séjourne dans un autre État membre pendant une durée ne dépassant pas six mois, il peut mener ses travaux de recherche sur la base de la convention d'accueil conclue dans le premier État membre, pour autant qu'il dispose de ressources suffisantes dans l'autre État membre et qu'il ne soit pas considéré par celui-ci comme une menace pour l'ordre public, la sécurité publique ou la santé publique.


al potenziamento della forza di attrazione della professione di ricercatore; e

à l'amélioration de l'attractivité des métiers de la recherche; et


(26) È opportuno che Orizzonte 2020 contribuisca a rendere attraente la professione di ricercatore nell'Unione europea.

(26) Horizon 2020 devrait contribuer à l'attractivité des métiers de la recherche au sein de l'Union.


La presente proposta elenca esplicitamente gli elementi che devono figurare in tale convenzione: il titolo e lo scopo del progetto di ricerca, l’impegno del ricercatore a completare il progetto di ricerca, la conferma da parte dell’istituto che accoglie il ricercatore a tal fine, le date d’inizio e di fine del progetto di ricerca, informazioni sul rapporto giuridico che lega il ricercatore all’istituto di ricerca e sulle condizioni di lavoro del ricercatore.

La proposition énumère expressément les éléments qui doivent figurer dans la convention d’accueil: le titre et l’objet du projet de recherche, la confirmation par le chercheur qu’il s’engage à mener à bien le projet de recherche, la confirmation par l’organisme d’accueil qu’il accueille le chercheur pour qu’il puisse mener à bien le projet de recherche, les dates de début et de fin de ce dernier, des informations sur la relation juridique existant entre l’organisme de recherche et le chercheur, et des informations sur les conditions de travail de ce dernier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. L’istituto di ricerca che desidera accogliere un ricercatore firma con il ricercatore una convenzione di accoglienza con cui questi si impegna a realizzare il progetto di ricerca e l’istituto si impegna ad accogliere il ricercatore a tal fine, fatte salve le disposizioni dell’articolo Ö purché siano rispettate le condizioni di cui agli articoli 6 e Õ 7.

1. L’organisme de recherche qui souhaite accueillir un chercheur signe avec celui-ci une convention d’accueil par laquelle le chercheur s’engage à mener à bien le projet de recherche et l’organisme s’engage à accueillir le chercheur à cette fin, sans préjudice de l’article 7 Ö pour autant que les conditions énoncées aux articles 6 et 7 soient remplies Õ.


1. Allorché uno Stato membro decide di rilasciare il permesso di soggiorno a membri della famiglia del ricercatore, il periodo di validità di tale permesso di soggiorno è uguale a quello del permesso di soggiorno rilasciato al ricercatore, sempre che il periodo di validità del loro documento di viaggio lo consenta.

1. Lorsqu’un État membre décide d’accorder un titre de séjour aux membres de la famille d’un chercheur, la durée de validité de leur titre de séjour est identique à celle du titre de séjour délivré au chercheur pour autant que la durée de validité de leurs documents de voyage le permette.


L'inserimento del ricercatore e della sua famiglia nei paesi d'accoglienza é un meccanismo strettamente collegato al miglioramento del mercato europeo della ricerca con la conseguenza che risulta fondamentale sostenere la rete europea dei centri di mobilità il cui compito é proprio quello di agevolare le condizioni di vita dei ricercatori all'interno dei paesi d'accoglienza e nel contempo di far conoscere all'opinione pubblica la figura del ricercatore e il ruolo svolto dalle azioni Marie - Curie.

L'insertion du chercheur et de sa famille dans les pays d’accueil est un mécanisme étroitement lié à l’amélioration du marché européen de la recherche. Il est donc crucial de soutenir le réseau européen des centres de mobilité, dont la mission consiste justement à améliorer les conditions de vie des chercheurs au sein des pays d’accueil tout en faisant connaître au public la fonction de chercheur et le rôle des actions Marie Curie.


È importante favorire il sostegno alla rete europea dei centri di mobilità per agevolare l'inserimento del ricercatore e della sua famiglia nei paesi di accoglienza; così come far conoscere al pubblico, attraverso campagne pubblicitarie e seminari, la figura del ricercatore e le azioni Marie Curie.

Il est important de favoriser le soutien au réseau européen des centres de mobilité afin de faciliter l’insertion du chercheur et de sa famille dans les pays d’accueil, mais aussi de faire connaître au public, par le biais de campagnes publicitaires et de séminaires, la fonction de chercheur et les actions Marie Curie.


1. L’istituto di ricerca che desidera accogliere un ricercatore firma con il ricercatore una convenzione di accoglienza con cui questi si impegna a realizzare il progetto di ricerca e l’istituto si impegna ad accogliere il ricercatore a tal fine, fatte salve le disposizioni dell’articolo 7.

1. L'organisme de recherche qui souhaite accueillir un chercheur signe avec celui-ci une convention d'accueil par laquelle le chercheur s'engage à mener à bien le projet de recherche et l'organisme s'engage à accueillir le chercheur à cette fin, sans préjudice de l'article 7.


«ricercatore confermato», un ricercatore già titolare di un diploma di dottore, o che vanta almeno tre anni di esperienza nel campo della ricerca (equivalente tempo pieno), incluso il periodo di formazione alla ricerca presso un centro di ricerca istituito conformemente alle leggi e alle prassi nazionali, a decorrere dal momento in cui ha ottenuto il diploma che dà formalmente accesso agli studi di dottorato proposti da un istituto di istruzione superiore;

«chercheur post-doctorant»: tout chercheur expérimenté possédant le grade de docteur ou ayant acquis une expérience de chercheur d'au moins trois ans (équivalent temps plein), y compris la période de formation à la recherche auprès d'un centre de recherche établi conformément au droit et aux pratiques nationaux, après obtention du diplôme qui lui donne formellement le droit de préparer un doctorat proposé par un établissement d'enseignement supérieur;


w