Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbattimento fiscale
Accertare un credito fiscale
Agevolazione fiscale
Alleggerimento fiscale
Credito d'imposta
Credito fiscale
Credito fiscale per la formazione
Deduzione fiscale
Detrazione d'imposta
Detrazione fiscale
Riconoscere un credito fiscale
Riconoscere un debito fiscale
Riduzione dell'imposta
Sgravio delle imposte
Sgravio fiscale
Vantaggio fiscale

Traduction de «riconoscere un credito fiscale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riconoscere un debito fiscale (1) | riconoscere un credito fiscale (2)

reconnaître une dette d'impôt (1) | reconnaître une créance fiscale (2)


detrazione fiscale [ abbattimento fiscale | agevolazione fiscale | alleggerimento fiscale | credito d'imposta | credito fiscale | deduzione fiscale | detrazione d'imposta | riduzione dell'imposta | sgravio delle imposte | sgravio fiscale | vantaggio fiscale ]

déduction fiscale [ abattement fiscal | allégement d'impôts | allégement fiscal | avantage fiscal | avoir fiscal | crédit d'impôt | dégrèvement fiscal | réduction d'impôt | réduction fiscale ]




accertare un credito fiscale

fixer une créance d'impôt


credito fiscale per la formazione

crédit impôt formation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Corte ha altresì stabilito che gli Stati membri non possono sottoporre i contribuenti a requisiti sproporzionati, come l'obbligo di costituire garanzie bancarie o designare un rappresentante fiscale garante del recupero del credito fiscale al momento del realizzo degli attivi nel nuovo Stato membro di residenza.

La Cour a également établi que les États membres ne peuvent pas soumettre les contribuables à des exigences disproportionnées, telles que l'obligation de constituer des garanties bancaires ou de désigner un représentant fiscal garant du recouvrement de la créance fiscale lors de la réalisation des actifs dans le nouvel État membre de résidence.


Ai fini dei punti 3.1, 3.2 e 3.3 un elemento di reddito dovrebbe essere considerato soggetto a imposta quando è ritenuto imponibile dalla giurisdizione interessata e non è esente da imposta, né beneficia di un credito fiscale pieno o di un’imposizione a tasso zero.

Aux fins des points 3.1, 3.2 et 3.3, il y a lieu de considérer qu’un élément de revenu est soumis à l’imposition lorsque celui-ci est considéré comme imposable par la juridiction concernée et qu’il ne bénéficie pas d’une exonération, ni d’un crédit d’impôt intégral ni d’une imposition à taux nul.


In terzo luogo, i trasferimenti di pensioni ai fornitori stranieri di prestazioni pensionistiche da parte di lavoratori occupati al di fuori dei Paesi Bassi sono esenti da imposte soltanto nel caso in cui il contribuente fornisca garanzie o i fornitori di prestazioni pensionistiche stranieri assumano la responsabilità per qualsiasi credito fiscale.

Troisièmement, les transferts de retraites à des prestataires étrangers par les salariés employés en dehors des Pays-Bas ne sont exonérés d’impôt que si le contribuable apporte une garantie ou si les prestataires étrangers engagent leur responsabilité pour toute créance fiscale éventuelle.


La Corte riconosce che i regimi di riallineamento previsti dalle leggi nn. 342/00 e 448/01 consentivano di riconoscere le plusvalenze realizzate a fronte del versamento di un’imposta sostitutiva uniforme per tutte le imprese e potevano essere considerate quali misure fiscali generali, giustificate dalla logica del sistema fiscale italiano.

La Cour reconnaît que les régimes de réalignement prévus par les lois n° 342/00 et n° 448/01, permettaient de reconnaître les plus-values réalisées en contrepartie du paiement d'un impôt de substitution uniforme pour toutes les entreprises et pouvaient être considérées comme des mesures fiscales générales, justifiées par la logique du système fiscal italien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il credito fiscale agli investimenti delle comunità è una misura ideata dal governo britannico per superare questa imperfezione del mercato e ridare impulso all'attività economica nelle aree più svantaggiate del paese.

Le régime du Community Investment Tax Credit (CITC - crédit d'impôt à l'investissement au niveau des collectivités) est une mesure conçue par le gouvernement britannique pour remédier à cette imperfection du marché et relancer l'activité économique dans les régions les plus défavorisées du pays.


La Commissione europea ha approvato un regime denominato "Community Investment Tax Credit" - CITC, Credito fiscale agli investimenti delle comunità), volto a migliorare l'accesso al capitale per le piccole imprese, le start-up e i progetti delle comunità nelle regioni svantaggiate dell'intero Regno Unito.

La Commission européenne a autorisé un régime appelé "crédit d'impôt pour investissement" destiné à améliorer l'accès au capital pour les petites entreprises, les entreprises en phase de démarrage et les projets de proximité dans des régions défavorisées sur l'ensemble du territoire britannique.


Sono comprese le commissioni per operazioni di deposito e di prestito, le commissioni per le garanzie una tantum, le penali da riconoscere per rimborsi anticipati o ritardato pagamento, le spese di tenuta conto, gli oneri connessi a lettere di credito e a carte di credito, le commissioni e gli oneri inerenti a contratti di leasing finanziario, factoring, sottoscrizione di titoli e compensazione dei pagamenti.

Ils incluent les frais de collecte de dépôts et de prêt, les frais de garanties ponctuelles, les frais ou pénalités pour remboursement anticipé ou tardif, les frais de compte, les frais liés aux lettres de crédit, les services associés aux cartes de crédit, commissions et frais liés au crédit-bail, à l’affacturage, à la souscription de titres, et à la compensation des paiements.


Per esempio, secondo i sistemi d'imposizione fiscale vigenti in vari Stati membri, agli azionisti residenti (singole persone o società) viene accordato un credito d'imposta sul debito fiscale della società, mentre di solito un simile credito non è previsto per gli azionisti non residenti e di norma non viene accordato per i dividendi da pagare all'estero.

Par exemple, dans un certain nombre d'États membres, alors qu'un crédit d'impôt est accordé aux actionnaires résidents (particuliers ou entreprises) pour les impôts versés relatifs à une société, ce crédit n'est habituellement pas étendu aux actionnaires non résidents ni accordé normalement pour les dividendes étrangers.


È opportuno riconoscere i vantaggi di una siffatta compensazione in termini di riduzione del rischio di credito e del relativo rischio sistemico nel trattamento prudenziale del rischio di credito.

Il convient de reconnaître les avantages d'une telle compensation, en termes de réduction du risque de crédit et du risque systémique connexe dans le traitement prudentiel du risque de crédit.


La Commissione propone di riconoscere agli accordi di compensazione riconosciuti validi in base alla normativa vigente un effetto sull'entità dei requisiti patrimoniali richiesti dalle autorità di controllo bancario per coprire i rischi di credito sui prodotti derivati.

La Commission propose de reconnaître l'effet des accords de compensation bilatérale valides selon la loi en vigueur, sur le montant de fonds propres exigé par les autorités de contrôle bancaire pour couvrir les risques de crédit sur les produits dérivés.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'riconoscere un credito fiscale' ->

Date index: 2023-12-28
w