Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbattimento fiscale
Agevolazione fiscale
Alleggerimento fiscale
Applicare il vantaggio
Commissione PANA
Commissione d'inchiesta su Panama Papers
Concedere la regola del vantaggio
Credito d'imposta
Credito fiscale
Deduzione fiscale
Detrazione d'imposta
Detrazione fiscale
Dichiarazione fiscale
Drenaggio fiscale
Fiscalità
Funzionario delle accise
Imposizione
Ispettore fiscale
Ispettrice fiscale
Onere fiscale
Politica fiscale
Prelievo fiscale
Pressione fiscale
Profitto
Profitto fiscale
Regime fiscale
Riduzione dell'imposta
Sgravio delle imposte
Sgravio fiscale
Sistema fiscale
Tassazione
Trattamento fiscale
Vantaggio del pioniere
Vantaggio della prima mossa
Vantaggio fiscale
Vantaggio fiscale
Vantaggio patrimoniale
Vantaggio pecuniario

Traduction de «vantaggio fiscale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


detrazione fiscale [ abbattimento fiscale | agevolazione fiscale | alleggerimento fiscale | credito d'imposta | credito fiscale | deduzione fiscale | detrazione d'imposta | riduzione dell'imposta | sgravio delle imposte | sgravio fiscale | vantaggio fiscale ]

déduction fiscale [ abattement fiscal | allégement d'impôts | allégement fiscal | avantage fiscal | avoir fiscal | crédit d'impôt | dégrèvement fiscal | réduction d'impôt | réduction fiscale ]


profitto fiscale (1) | vantaggio fiscale (2) | profitto (3)

avantage fiscal (1) | avantage (2)


concedere la regola del vantaggio | applicare il vantaggio

accorder la règle de l'avantage | appliquer la règle de l'avantage


vantaggio pecuniario | vantaggio patrimoniale

avantage pécuniaire | avantage patrimonial


vantaggio del pioniere | vantaggio della prima mossa

avantage au premier | avantage au premier entrant | avantage du pionnier


fiscalità [ dichiarazione fiscale | drenaggio fiscale | imposizione | onere fiscale | prelievo fiscale | pressione fiscale | regime fiscale | sistema fiscale | tassazione | trattamento fiscale ]

fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]




commissione d’inchiesta sul riciclaggio di denaro, l’elusione fiscale e l’evasione fiscale | commissione d'inchiesta incaricata di esaminare le denunce di infrazione e di cattiva amministrazione nell'applicazione del diritto dell'Unione in relazione al riciclaggio di denaro, all'elusione fiscale e all'evasione fiscale | commissione d'inchiesta su Panama Papers | commissione PANA

Commission d'enquête chargée d'examiner les allégations d'infraction et de mauvaise administration dans l'application du droit de l'Union en matière de blanchiment de capitaux, d'évasion fiscale et de fraude fiscale | Commission d'enquête sur le blanchiment de capitaux, l'évasion fiscale et la fraude fiscale | commission d'enquête sur les Panama papers


ispettore fiscale | ispettrice fiscale | funzionario delle accise | ispettore fiscale/ispettrice fiscale

agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Una costruzione di puro artificio o una serie artificiosa di costruzioni che sia stata posta in essere essenzialmente allo scopo di eludere l’imposizione e che comporti un vantaggio fiscale deve essere ignorata.

«Les montages artificiels ou ensembles artificiels de montages mis en place essentiellement dans le but d’éviter l’imposition et conduisant à un avantage fiscal sont ignorés.


Nel determinare se una costruzione o una serie di costruzioni artificiose ha comportato un vantaggio fiscale di cui al punto 4.2, le autorità nazionali sono invitate a confrontare l’importo dell’imposta dovuta dal contribuente, tenendo conto della o delle costruzioni, con l’importo che lo stesso contribuente dovrebbe versare nelle stesse circostanze in assenza della o delle costruzioni.

Aux fins du point 4.2, pour déterminer si un montage ou un ensemble de montages a conduit à un avantage fiscal, les autorités nationales sont invitées à comparer le montant de l’impôt dû par le contribuable, compte tenu du montage ou de l’ensemble de montages, avec le montant dont le même contribuable serait redevable dans des circonstances identiques en l’absence du montage ou de l’ensemble de montages en question.


la costruzione o la serie di costruzioni comporta un significativo vantaggio fiscale, di cui tuttavia non si tiene conto nei rischi commerciali assunti dal contribuente o nei suoi flussi di cassa.

le montage ou l’ensemble de montage donne lieu à un avantage fiscal considérable, mais cet avantage ne se reflète pas dans les risques commerciaux pris par le contribuable ni dans les flux de trésorerie de ce dernier.


(e) la costruzione comporta un significativo vantaggio fiscale di cui non si tiene conto nei rischi commerciali assunti dal contribuente o nei suoi flussi di cassa.

e) le montage donne lieu à un avantage fiscal considérable qui ne se reflète pas dans les risques commerciaux pris par le contribuable ni dans les flux de trésorerie de ce dernier».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Gli Stati membri revocano il beneficio della presente direttiva nel caso di una costruzione di puro artificio o di una serie artificiosa di costruzioni che sia stata posta in essere essenzialmente allo scopo di ottenere un indebito vantaggio fiscale ai sensi della presente direttiva e che sia in contrasto con l’oggetto, lo spirito e la finalità delle disposizioni fiscali invocate.

1. Les États membres n’accordent pas le bénéfice de la présente directive en cas de montage artificiel ou d’ensemble artificiel de montages mis en place essentiellement dans le but d’obtenir un avantage fiscal indu au titre de la présente directive et allant à l’encontre de l’objet, de l’esprit et de la finalité des dispositions fiscales invoquées.


«Una costruzione di puro artificio o una serie artificiosa di costruzioni che sia stata posta in essere essenzialmente allo scopo di eludere l’imposizione e che comporti un vantaggio fiscale deve essere ignorata.

«Les montages artificiels ou ensembles artificiels de montages mis en place essentiellement dans le but d’éviter l’imposition et conduisant à un avantage fiscal sont ignorés.


Si deve pertanto ritenere che la misura controversa comprenda un elemento discriminatorio, consistente in una limitazione relativa allo Stato nel quale viene effettuata l’operazione che beneficia del vantaggio fiscale (82), discriminazione che non è giustificata dalla logica del sistema fiscale spagnolo.

Par conséquent, il convient de considérer que la mesure litigieuse comprend un élément discriminatoire, lequel consiste en une limitation quant au pays où se produit l’opération qui bénéficie de l’avantage fiscal (82), et que cette discrimination n’est pas justifiée par la logique du système fiscal espagnol.


Di conseguenza, le acquisizioni extracomunitarie in grado di dare luogo all’ammortamento fiscale dell’avviamento finanziario, come nel caso di una partecipazione di maggioranza, potrebbero rimanere escluse da questo vantaggio fiscale per l’impossibilità di realizzare aggregazioni d’imprese.

En conséquence, les acquisitions extracommunautaires qui auraient pu conduire à l’amortissement fiscal de la survaleur, comme en cas de détention de la majorité de l’actionnariat, pourraient être privées de cet avantage fiscal en raison de l’impossibilité d’effectuer un regroupement d’entreprises.


Di conseguenza, il vantaggio fiscale che un organismo ripercuote sui premi degli assicurati avrà quale effetto diretto un adeguamento tariffario presso i concorrenti, col risultato di garantire una ripercussione a vantaggio di tutti gli assicurati.

Dans ces conditions, l’avantage fiscal consenti par un organisme et répercuté par ce dernier sur les cotisations des assurés aura pour effet direct une adaptation tarifaire de ses concurrents, assurant ainsi une répercussion au profit de l’ensemble des assurés.


In conclusione, per quanto concerne i membri dei GIE, considerando che questi devono trasferire all’utente del bene in questione almeno i due terzi del vantaggio fiscale complessivo derivante dall’applicazione dell’articolo 39 CA del CGI, la Commissione ritiene che il vantaggio di cui beneficiano è, al massimo, di un terzo del vantaggio complessivo.

En conclusion, s'agissant des membres des GIE, étant considéré que ceux-ci doivent rétrocéder les deux tiers au moins de l'avantage fiscal global résultant de l'application de l'article 39 CA du CGI à l'utilisateur du bien en cause, la Commission estime que l'avantage dont ils bénéficient est, au maximum, d'un tiers de cet avantage global.


w